Descargar Imprimir esta página

Webasto Diavia TONALE Manual De Instrucciones página 42

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Descrizione / Description / Description
N.
Beschreibung / Descripción
1
Centralina
Dispositif de contrôle
Control unit
Gehäuse
Centralita
2
Connettore 11 vie / Connecteur à 11 voies
11-way connector / 11-weg-Steckverbinder
Conector 11 vías
3
Giunzione Raychem (BLU)
Raccord Raychem (BLEU)
Raychem splice (BLUE)
Raychem-Verbindung (BLAU)
Acoplamiento Raychem (TURQUI)
4
Fusibile 3A / Fusible 3A / 3A Fuse
Schmelzsicherung 3A / Fusible 3A
5
Evaporatore / Evaporateur / Evaporator
Verdampfer / Evaporador
6
Connettore 2 vie
Connecteur à 2 voies
2-way connector
2-weg-Steckverbinder
Conector 2 vías
6A
Connettore 2 vie
Connecteur à 2 voies
2-way connector
2-weg-Steckverbinder
Conector 2 vías
7D
Connettore 2 vie
Connecteur à 2 voies
2-way connector
2-weg-Steckverbinder
Conector 2 vías
7E
Connettore 2 vie
Connecteur à 2 voies
2-way connector
2-weg-Steckverbinder
Conector 2 vías
8
Sonda temperatura (DEFROST)
Sonde temperature (DEFROST)
Temperatur sensor (DEFROST)
Temperature-Fühler (DEFROST)
Sonda temperatura (DEFROST)
42
Funzione / Fonction / Function
Funktion / Función
Controllo temperatura
Côntrole de la température
Temperature control
Temperatur-Kontroll
Control temperatura
Collegamento con +CHIAVE (+15)
Connexion avec +CLE (+15)
Connection with +KEY (+15)
Verbindung mit +SCHLÜSSEL (+15)
Conexión con +LLAVE (+15)
Collegamento con elettroventola
Connexion au électroventilateur
Connection to electric fan
Anschluß mit Elektrolüfter
Conexión con eléctroventilador
Collegamento con elettroventola
Connexion au électroventilateur
Connection to electric fan
Anschluß mit Elektrolüfter
Conexión con eléctroventilador
Collegamento con sonda temperatura (Cella)
Connexion au sonde temperature (Cellule)
Connection to temperatur sensor (Cell)
Anschluß mit Temperature-Fühler (Zellen)
Conexión con sonda temperatura (Celda)
Collegamento con sonda temperatura (DEFROST)
Connexion au sonde temperature (DEFROST)
Connection to temperatur sensor (DEFROST)
Anschluß mit temperature-Fühler (DEFROST)
Conexión con sonda temperatura (DEFROST)
Descrizione / Description / Description
N.
Beschreibung / Descripción
9
Sonda temperatura (Cella)
Sonde temperature (Cellule)
Temperatur sensor (Cell)
Temperature-Fühler (Zellen)
Sonda temperatura (Celda)
10
Punto di massa / Point de masse
Ground point / Massepunkt
Punto de masa original
12
Connettore 2 vie / Connecteur à 2 voies
2-way connector / 2-weg-Steckverbinder
Conector 2 vías
13
Prolunga / Rallonge / Extension wire
Verlängerungskabel / Prolongador
13A
Prolunga / Rallonge / Extension wire
Verlängerungskabel / Prolongador
14
Pressostato
Pressostat
Pressure switch
Druckwächter
Presostato
15
Pressostato di minima
Pressostat de minimum
Low pressure switch
Minimum- Druckregler
Presostato de mínima
15A
Pressostato di massima
Pressostat de maximum
High pressure switch
Maximum -Druckregler
Presostato de máxima
16
Batteria/ Batterie / Battery
Batterie / Batería
Fusibile lamellare / Fusible lamellaire
18
Lamellar fuse / Lamellenförmige Sicherung
Fusible laminado
19
Elettrovalvola / Soupape èlectrique
Solenoid valve / Elektroventil
Electroválvula
20
Giunto elettromagnetico compressore
Embrayage électromagnetique du compresseur
Compressor electromagnetic clutch
Elektromagnetische Kupplung des Kompressors
Junta electromagnética del compresor
Funzione / Fonction / Function
Funktion / Función
Protezione impianto A/C
Protection équipement A/C
A/C system safety device
Klimaanlagen-Überlastungsschutz
Protección de la instalación A/C
Protezione impianto A/C
Protection équipement A/C
A/C system safety device
Klimaanlagen-Überlastungsschutz
Protección de la instalación A/C
Protezione impianto A/C
Protection équipement A/C
A/C system safety device
Klimaanlagen-Überlastungsschutz
Protección de la instalación A/C

Publicidad

loading