Eizo ColorEdge CG303W Manual Del Usario
Eizo ColorEdge CG303W Manual Del Usario

Eizo ColorEdge CG303W Manual Del Usario

Ocultar thumbs Ver también para ColorEdge CG303W:

Publicidad

Enlaces rápidos

Important
Veuillez lire les PRECAUTIONS, ce Manuel d'utilisation ainsi que le Guide
d'installation (tome séparé) pour vous familiariser avec ce produit et pouvoir
l'utiliser de manière efficace et sûre.
• Veuillez lire le Guide d'installation (tome séparé)
• La dernière version du Manuel d'utilisation est à disposition pour
téléchargement sur notre site :
http://www.eizo.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eizo ColorEdge CG303W

  • Página 1: Couverde

    (tome séparé) pour vous familiariser avec ce produit et pouvoir l’utiliser de manière efficace et sûre. • Veuillez lire le Guide d’installation (tome séparé) • La dernière version du Manuel d’utilisation est à disposition pour téléchargement sur notre site : http://www.eizo.com...
  • Página 2 électronique, mécanique ou autre, sans l’autorisation écrite préalable de EIZO Corporation. EIZO Corporation n’est tenu à aucun engagement de confidentialité sauf en cas d’accord préalable passé avant la réception de ces informations par EIZO Corporation.
  • Página 3: Avertissement Concernant Le Moniteur

    Avertissement concernant le moniteur En plus de la creation de documents, de la visualisation de contenu multimedia et autres usages polyvalents, ce produit est aussi prevu pour des applications telles que la creation graphique, le traitement d'images numeriques, pour lesquelles la reproduction precise des couleurs est une priorite. Ce produit a été...
  • Página 4: Panneau Lcd

    Nettoyage Attention • N’utilisez jamais de solvants ou produits chimiques, tels que du diluant, de la benzine, de la cire, de l’alcool, desinfectant et de la poudre abrasive, qui pourraient endommager la carrosserie ou le panneau LCD. ● Panneau LCD •...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    3-6. Réglage du témoin de fonctionnment ...21 3-7. Affichage de basses résolutions ....21 3-8. Pour régler l'orientation du menu d'ajustage. . 22 3-9. Affichage du logo EIZO ........22 4. Dépannage ............23 5. Référence ............25 5-1. Fixation d’un bras ..........25 5-2.
  • Página 6: Introduction

    • Le Color Management Software « ColorNavigator » vous permet de calibrer les paramètres du moniteur et de générer les profils des couleurs (reportez-vous au disque d'utilitaires EIZO LCD). • Modes de ContrasteFin pour sélectionner le mode le plus adapté à l'image à afficher •...
  • Página 7: Boutons Et Voyants

    Gauche : connecteur DVI-D (SIGNAL1 DUAL LINK) / Droit : 10 Connecteurs de signaux d’entrée connecteur DVI-D (SIGNAL2) 11 Connecteur d’alimentation Permet de connecter le cordon d’alimentation. 12 Port USB (aval) Permet de connecter les périphériques USB. *ScreenManager est un alias choisi par EIZO pour le menu Ajustage. ®...
  • Página 8: Disque D'uTilitaire

    1. Introduction 1-3. Disque d’utilitaire Un CD-ROM « Disque utilitaire LCD EIZO » est fourni avec le moniteur. Le tableau suivant présente le contenu dudisque et l’ensemble des logiciels d’application. Contenu du disque Le disque inclut des logiciels de réglage ainsi que le Manuel d’utilisation. Lisez le fichier « Readme.txt » ou «...
  • Página 9: Installation

    2. Installation 2. Installation 2-1. Réglage de la résolution de l’écran Résolutions/Fréquences compatibles Le moniteur est compatible avec les résolutions suivantes. Frequency Conf. affichage Affichage simple Affichage double Resolution Horizontal (kHz) clock SIGNAL1 SIGNAL1/ Vertical (Hz) SIGNAL2 SIGNAL2 Single Link/10bit Dual Link 31.47 25.2...
  • Página 10: Setting Resolution

    2. Installation Setting Resolution Si vous n’êtes pas satisfait de la résolution après avoir raccordé le moniteur au PC ou si vous souhaitez modifier la résolution, conformez-vous à la procédure décrite à la suite. ● Windows 8 / Windows 7 1.
  • Página 11: Réglages Environnementaux

    2. Installation 2-2. Réglages environnementaux Selon votre contexte d'exploitation, il peut être nécessaire de régler la fréquence correspondant à votre carte graphique. Si vous installez le moniteur pour la première fois ou si vous changez d’environnement, configurez le moniteur. Note •...
  • Página 12: Affichage De Signaux Couleurs 10Bits

    2. Installation Maintenez le bouton enfoncé et appuyez sur le bouton Le menu Conf. affichage apparaît au milieu de l'écran. Appuyez sur les < > boutons de sélectionner Affichange double , puis appuyez sur « » Affichage de signaux couleurs 10bits. Des signaux couleurs 10bits peuvent être affichés.
  • Página 13: Utilisation Du Bus Usb (Universal Serial Bus)

    2. Installation 2-3. Utilisation du bus USB (Universal Serial Bus) Ce moniteur dispose d'un bus à la norme USB. Il se comporte comme un concentrateur USB quand il est relié à un ordinateur ou à un autre concentrateur, pour permettre la connexion de périphériques compatibles USB par les connecteurs normalisés.
  • Página 14: Ajustage Et Réglages De L'éCran

    3. Ajustage et réglages de l'écran 3. Ajustage et réglages de l'écran 3-1. Fonctionnement de base et Fonctions Menu de réglage permet de modifier facilement les réglages du moniteur par le menu principal ou de sélectionner un mode de ContrasteFin. Menu de réglage (ScreenManager ®...
  • Página 15: Fonctions

    3. Ajustage et réglages de l'écran Fonctions Le tableau ci-dessous résume les réglages et paramètres de Menu de réglage. Main menu Sub menu Reference Réglage Lissage « 3-7. Affichage de basses résolutions » (page Couleur (Custom)* Luminosité « 3-2. Réglage de couleur » (page 16) Température Gamma Saturation...
  • Página 16: Réglage De Couleur

    3. Ajustage et réglages de l'écran 3-2. Réglage de couleur Réglage simple [Mode FineContrast] Cette fonction vous permet de sélectionner le meilleur mode d’affi chage en matière de luminosité de moniteur, etc. ● Pour sélectionner le mode FineContrast Une pression sur la permet de sélectionner le mode le mieux adapté...
  • Página 17: Ajustages Avancés [Menu Ajustage]

    3. Ajustage et réglages de l'écran Ajustages avancés [Menu ajustage] Les paramètres de couleur de chaque mode de ContrasteFin sont réglables par le menu <Couleur> de Menu de réglage. Valaurs réglables Les fonctions accessibles sur le menu <Color> dépendent du mode ContrasteFin sélectionné. «...
  • Página 18: Description De La Fonction

    3. Ajustage et réglages de l'écran Contenu des réglages Menu Description de la fonction Plage de réglage Luminosité Réglage de la luminosité de l'écran 0~100% Remarque • Les valeurs en % sont indiquées à titre de référence. Température Pour sélectionner une température de 4000K à...
  • Página 19: Configuration D'éConomie D'éNergie

    3. Ajustage et réglages de l'écran 3-3. Configuration d'économie d'énergie Le menu <PowerManager> de Menu de réglage permet de configurer l'économie d'énergie du moniteur. Note • Pour contribuer activement à l'économie d'énergie, éteignez le moniteur quand vous ne l'utilisez pas. Il est recommandé de débrancher le moniteur pour éliminer toute consommation électrique.
  • Página 20: Délai D'eXtinction

    3. Ajustage et réglages de l'écran 3-4. Délai d'extinction La fonction de délai d'extinction fait passer automatiquement le moniteur en veille après un certain temps d'inactivité. Cette fonction permet de réduire les effets de rémanence d'image sur les moniteurs LCD laissés allumés longtemps sans activité..
  • Página 21: Réglage Du Témoin De Fonctionnment

    3. Ajustage et réglages de l'écran 3-6. Réglage du témoin de fonctionnment Allume le témoin de fonctionnment. Cette fonction est disponible pour le mode multi-écran. [Procédure] Sélectionnez <Voyant Tension> dans le menu <Autres Fonctions> de Menu de réglage. 2. Sélectionnez « Desactiver ». 3-7.
  • Página 22: Pour Régler L'oRientation Du Menu D'aJustage

    Consultez le manuel de la carte vidéo pour plus d’informations. 3-9. Affichage du logo EIZO A l'allumage par le bouton en Panneau de commandes, le logo EIZO apparaît pendant un certain temps.Cette fonction permet d'afficher ou non ce logo. (Par défaut le logo apparaît).
  • Página 23: Dépannage

    4. Dépannage 4. Dépannage Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre contact avec un revendeur EIZO. • Pas d'image: Voir n° 1 ~ n° 2 • Problèmes d' image: Voir n° 3 ~ n° 9 • Autres problèmes: Voir n° 10~ n° 12 •...
  • Página 24 • Vérifiez les ports aval en branchant les périphériques sur d'autres ports aval. Si le problème disparaît, prenez contact avec un revendeur EIZO. • Effectuez la procédure suivante pour vérifi er l’état. • Redémarrez l’ordinateur.
  • Página 25: Référence

    5. Référence 5. Référence 5-1. Fixation d’un bras Le moniteur LCD est utilisable avec un bras support après dépose du socle inclinable et fixation du bras sur le moniteur. Note • Fixez le bras ou le support conformément aux instructions des manuels d’utilisation. •...
  • Página 26: Spécifications

    5. Référence 5-2. Spécifications Panneau LCD 75.6 cm (29.8 pouces), panneau LCD couleur TFT avec Traitement de surface : revêtement anti-reflet durci Dureté de surface : 3H Temps de réponse : approx. 12 ms Angle de visualisation Horizontal : 178°, Vertical : 178°(CR: 10 ou plus) Pas de masque 0.2505 mm Fréquence de point (maximale)
  • Página 27: Réglages Par Défaut

    5. Référence Dimensions en mm (pouces) 628 (24.7) 588 (23.1) 240 (9.4) SWIVEL 322.8(12.7) 405.6(16) 347.7(13.7) 689(27.1) 643.3(25.3) (0.06) (0.06) 22.9 294.5(11.6) 294.5(11.6) (3.9) 254.7(10) 406.5(16) 170(6.7) 299(11.8) 272(10.7) 699(27.5) 209(8.2) 118.8(4.7) 70.5(2.78) 254.7(10) Réglages par défaut Lissage Mode FineContrast Custom PowerManager DVI DMPM...
  • Página 28: Affectation Des Broches

    5. Référence Affectation des Broches •Connecteur DVI-D 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 SIGNAL1 : Compatible DualLink Pin No. Signal Pin No. Signal Pin No.
  • Página 29: Glossaire

    5. Référence 5-3. Glossaire DVI (Digital Visual Interface) Interface numérique pour écran plat. L'interface DVI peut transmettre directement les signaux numériques de l'ordinateur sans les pertes de la méthode « TMDS ». Il existe deux types de connecteurs DVI. Le premier est le connecteur DVI-D réservé à l'entrée de signaux numériques.
  • Página 30: Température De Couleur

    5. Référence Température de couleur La température de couleur est une méthode de mesure de la tonalité du blanc, indiquée généralement en degrés Kelvin. Aux hautes températures de couleur le blanc apparaît légèrement bleuté, aux températures les plus basses il apparaît rougeâtre. Les moniteurs d'ordinateurs donnent généralement leurs meilleures performances avec des températures de couleur élevées.
  • Página 31: Fcc Declaration Of Conformity

    Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note Use the attached specified cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference within the limits of a Class B digital device. - AC Cord...
  • Página 32: Schwenkarms Für Ihren Monitor

    Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen: Der Standfuß...
  • Página 33: Limited Warranty

    Warranty Period for the brightness is limited to three (3) years from the date of purchase of the Product subject to the usage time being less than or equal to 10,000 hours. EIZO and Distributors shall bear no liability or obligation with regard to the Product in relation to the Original Purchaser or any third parties other than as provided under this Warranty.
  • Página 34: Begrenzte Garantie

    Produkts keinerlei Haftung oder Verpflichtung dem Erstkäufer oder Dritten gegenüber. EIZO und die Vertriebe verpflichten sich, Ersatzteile für das Produkt über einen Zeitraum von sieben (7) Jahren nach Einstellung der Produktion der Ersatzteile zu lagern bzw. anzubieten. EIZO und seine Vertriebspartner verpflichten sich, bei einer etwaigen Reparatur des Monitors ausschließlich Produkte gemäß...
  • Página 35: Garantie Limitée

    EIZO et ses Distributeurs cesseront de tenir ou conserver en stock toute pièce de ce Produit après l’expiration de la période de sept (7) ans suivant l’arrêt de la production de telles pièces. Pour réparer le moniteur, EIZO et ses distributeurs utiliseront des pièces de rechange conformes à...
  • Página 36: Garantía Limitada

    EIZO y sus Distribuidores no estarán obligados a suministrar cualquier recambio del Producto una vez pasados siete (7) años desde que se deje de fabricar el mismo. Para la reparación del monitor, EIZO y los distribuidores utilizarán repuestos que cumplan con nuestros estándares de control de calidad.
  • Página 37: Garanzia Limitata

    GARANZIA LIMITATA EIZO Corporation (a cui si farà riferimento da qui in poi con “EIZO”) ed i Distributori autorizzati da EIZO (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Distributori”) garantiscono, secondo i termini di questa garanzia limitata (a cui si farà...
  • Página 38: Begränsad Garanti

    Garantin är endast giltig i de länder där det finns Distributörer. Garantin begränsar inte några av den Ursprunglige köparens lagstadgade rättigheter. Oavsett andra villkor i denna garanti ska inte EIZO Distributörer under några villkor ha något ansvar i något av de fall som beskrivs nedan: (a) När någon bristfällighet hos Produkten kan härledas till att ha uppstått vid frakt, modifiering, ändring, felaktigt...
  • Página 39: Περιορισμενη Εγγυηση

    σε τρία (3) χρόνια από την ημερομηνία αγοράς του Προϊόντος με την προϋπόθεση ότι ο χρόνος χρήσης είναι μικρότερος ή ίσος με 10.000 ώρες. Η EIZO και οι Διανομείς δεν φέρουν καμία ευθύνη ή υποχρέωση όσον αφορά το Προϊόν σε σχέση...
  • Página 40: Ограниченная Гарантия

    указанной в Пособии Пользователя и гарантийный период для яркости ограничен сроком три (3) года от даты приобретения продукта и время его использования не превышает 10 000 часов. EIZO и Дистрибуторы не несут никакой ответственности и не берут обязательств относительно Продукта по отношению к Первоначальному...
  • Página 41 有限责任保证书 EIZO Corporation(以下简称“EIZO”)和EIZO授权的经销商(以下简称“经销商”),接受并依照本有限责任保证书(以下 简称“保证书”)之条款,向从EIZO和经销商购买本文中所规定产品(以下简称“产品”)的原买方(以下称“原买方”)提供保 证:在保证期内(规定如下),如果原买方发现(i)按本产品所附使用说明书(以下简称“用户手册”)所述方式正常使用本 产品过程中,本产品出现故障或损坏;或(ii)按用户手册所述方式正常使用本产品过程中,本产品的液晶显示屏(LCD)及亮 度未能达到用户手册中所述的推荐亮度时,EIZO和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品。 本保证期限定为本产品的使用时间在3万小时以下的条件下自购买本产品之日起的五(5)年(以下简称“保证期限”),但 液晶显示屏(LCD)的保证期限定为自购买本产品之日起三(3)年的期间。仅当在用户手册中所述的推荐亮度条件下使 用本产品时,才保证本产品的亮度,亮度的保证期限定为本产品的使用时间在1万小时以下的条件下自购买本产品之日起 三(3)年。EIZO和经销商将不向原买方或任何第三方承担本保证书所规定之外的与本产品有关任何责任或义务。 本产品的任何部件停产七(7)年后,EIZO和经销商将不再保留或保管任何这类部件。维修显示器时,EIZO与经销商将使用 符合我方质量控制标准的替换零件。 本保证书仅对于设有经销商的国家或地区有效。本保证书并不限定原买方的任何法律权利。 无论本保证书的任何其他条款如何规定,对于任何下列情况之一,EIZO和经销商将不承担本保证书规定责任: (a) 由于运输损害、改装、改动、滥用、误用、意外事故、错误安装、灾害、维护不善和/或由除EIZO和经销商以外的第 三方进行不适当的修理造成本产品的任何故障。 (b) 由于可能发生的技术变更和/或调整造成本产品的任何不兼容性。 (c) 由于诸如液晶显示屏(LCD)和/或背景照明等消耗品部件的老化造成的任何显示性能低劣(如亮度均一性变化、色 彩变化、色彩均一性变化、包括烧伤像素在内的像素缺陷等)。 (d) 由于在比用户手册所推荐亮度更高的亮度下使用对本产品所造成的任何老化。 (e) 因外部设备造成本产品的任何故障。 (f) 因本产品的原序号被改变或消除造成本产品的任何故障。 (g) 本产品的任何正常老化,尤其是消耗品、附件和/或附加装置(如按钮、旋转部件、电缆、用户手册等)、以及 (h) 本产品表面包括液晶显示屏(LCD)表面的任何变形、变色和/翘曲。 为了获得本保证书规定的服务,原买方必须使用原包装或其他具有同等保护程度的适当包装将本产品运送到当地的经销 商,并且预付运费,承担运输中的损坏和/或损失的风险。要求提供本保证书规定的服务时,原买方必须提交购买本产品和 标明此购买日期的证明。 按本保证书规定进行了更换和/或修理的任何产品的保证期限,将在原保证期限结束时终止。 在返回给EIZO和经销商进行修理后,任何产品的任何媒体或任何部件中储存的数据或其他信息发生任何损坏或损失,对此 EIZO和经销商将不承担责任。 对于本产品及其质量、性能、可销售性以及对于特殊用途的适合性,EIZO和经销商不提供其他任何明示或暗示的保证。...
  • Página 42 关于电子信息产品污染控制标识 本标识根据 「电子信息产品污染控制管理办法」 , 适用于在中华人民共和国销售的电子信息产品。 标识中央的数字为 环保使用期限的年数。 只要您遵守该产品相关的安全及使用注意事项, 在自制造日起算的年限内, 不会产生对环境污 染或人体及财产的影响。 上述标识粘贴在机器背面。 • 有毒有害物质或元素的名称及含量 部件名称 有毒有害物质或元素 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI) ) (PBB) (PBDE) 印刷电路板 × ○ ○ ○ ○ ○ 机箱 ○ ○ ○ ○...
  • Página 43 4th Edition-April, 2013 03V23107D1 (U.M-CG303W)

Tabla de contenido