Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Federal regulations require ceiling fans
with light kits manufactured or imported
after January 1, 2009, to limit total
wattage consumed by the light kit to
190W.
Therefore, this fan is equipped
with a wattage limiting device.
Installation Guide
For Model:
TAN56BNK5
net weight of fan: 21.87 lb (9.92 kg)
READ THESE INSTRUCTIONS AND
AND SAVE THEM FOR FUTURE USE
Table of Contents:
Warranty. pg. 11
PRINTED IN CHINA

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftmade TAN56BNK5

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Therefore, this fan is equipped with a wattage limiting device. Installation Guide For Model: Table of Contents: TAN56BNK5 Safety Tips. pg. 1 Unpacking Your Fan. pg. 2 Parts Inventory. pg. 2 Installation Preparation. pg. 3 Hanging Bracket Installation. pg. 3 Fan Assembly.
  • Página 2: Safety Tips

    SAFETY TIPS. WARNING: To reduce the risk of electrical shock, turn off the electricity to the fan at the main fuse box or circuit panel before you begin the fan installation or before servicing the fan or installing accessories. READ ALL INSTRUCTIONS AND SAFETY INFORMATION CAREFULLY BEFORE INSTALLING YOUR FAN AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Página 3: Unpacking Your Fan

    1. Unpacking Your Fan. Carefully open the packaging. Remove items from Styrofoam inserts. Remove motor housing and place on carpet or Styrofoam to avoid damage to finish. Do not discard fan carton or Styrofoam inserts should this fan need to be returned for repairs.
  • Página 4: Installation Preparation

    3. Installation Preparation. blade edge To prevent personal injury and damage, ensure inches 7 feet (76cm) that the hanging location allows the blades a (2.13m) clearance of 7 feet (2.13m) from the floor and 30in. (76cm) from any wall or obstruction. 12 ft.
  • Página 5: Fan Assembly. Pgs

    5. Fan Assembly. set screw set screw hole stop pin If you wish to extend the hanging length of your fan, you must remove the hanging ball from the downrod provided to use with an extended downrod (sold hanging ball separately).
  • Página 6: Wiring. Pgs

    5. Fan Assembly. (cont.) wood ceiling joist safety cable loop With the hanging bracket secured to the outlet box and able to support the fan, you are now ready to hang your fan. Grab the fan firmly with two hands. Slide downrod through opening in hanging bracket and let hanging ball rest on the hanging bracket.
  • Página 7: Canopy Assembly

    Modifications not approved by the party responsible for compliance 6. Wiring. (cont.) could void the user's authority to operate the equipment. *NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Página 8: Metal Arm Assembly

    8. Metal Arm Assembly. canopy Insert ends of metal arm into tube at top of motor housing. Raise metal arm support set screw until even with top of metal arm. Place post metal arm rounded part of metal arm in the groove support on the post located on the metal arm support.
  • Página 9: Light Kit Assembly

    10. Light Kit Assembly. motor housing Remove 1 screw from fitter plate on underside of motor and partially loosen the other 2 screws. Connect BLACK wire from motor housing to BLACK wire from light kit fitter and WHITE wire from motor housing to WHITE wire from light kit fitter.
  • Página 10: Automated Learning Process./ Activating Code

    11. Automated Learning Process./ code transmitter Activating Code. switches (back) CAUTION: The remote control transmitter can be programmed to multiple receivers or fans. If this is not desired, turn wall switch off to any other programmable receiver or fan. Remove battery cover on back side of remote control transmitter.
  • Página 11: Remote Control Operation

    13. Remote Control Operation. HI button - turns fan to HIGH speed MED button - turns fan to MEDIUM speed LOW button - turns fan to LOW speed button - turns fan OFF button - turns light ON/OFF when tapped quickly. Pressing and holding button down for more than 0.7 seconds converts it into a dimmer.
  • Página 12: Troubleshooting

    Return fan, shipping prepaid, to 4. Check to be sure fan is wired properly. Craftmade/Ellington. We will repair or ship you a 5. Check to be sure code switches are set properly in remote replacement fan, and we will pay the return shipping cost.
  • Página 13: Indice De Materias

    Por lo tanto, este ventilador tiene un aparato que sirve para limitar el vatiaje. Guía de instalación Para modelo: TAN56BNK5 Indice de materias: Sugerencias de seguridad. Pág. 1 Desempaquetado del ventilador. Pág. 2 Inventario de piezas. Pág. 2 Preparación para la instalación. Pág. 3 Instalación del soporte de montaje.
  • Página 14: Sugerencias De Seguridad

    SUGERENCIAS DE SEGURIDAD. ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, desconectar la corriente en la caja de fusibles principal o el interruptor protector antes de iniciar la instalación del ventilador o antes de repararlo o instalar accesorios. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES E INFORMACION DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR SU VENTILADOR Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.
  • Página 15: Desempaquetado Del Ventilador

    1. Desempaquetado del ventilador. Abrir el empaque cuidadosamente. Sacar los artículos del embalaje. Sacar el motor y ponerlo en una alfombra o en el embalaje para evitar rayar el acabado. Guardar la caja de cartón o el empaquetamiento original en caso de que tenga que mandar el ventilador para alguna reparación.
  • Página 16: Preparación Para La Instalación

    3. Preparación para la instalación. borde del aspa Para prevenir daño corporal y otros daños, estar seguro de que el lugar en donde va a colgar el 76cm ventilador le permite un espacio libre de 2,13m 2,13m pulg.) (7 pies) entre las puntas de las aspas y el piso y (7 pies) 76cm (30 pulg.) entre las aspas y cualquier pared u otra obstrucción.
  • Página 17: Ensamblaje Del Ventilador. Págs

    5. Ensamblaje del ventilador. agujero para tornillo el tornillo de fijación perno de fijación Si usted desea extender la longitud colgante del de tope ventilador, usted tendrá que quitar la bola que se sirve para colgar del tubo provisto para usarla con un tubo más largo (a la venta por separado).
  • Página 18: Instalación Eléctrica. Págs

    5. Ensamblaje del ventilador. (cont.) viga de madera Ya que esté sujetado el soporte de montaje a la caja de salida y bucle del cable capaz de apoyar el ventilador, usted está listo para colgar el de seguridad ventilador. Agarrar el ventilador firmemente con las dos manos. Deslizar el tubo por la abertura del soporte de montaje y dejar que se detenga la bola en el soporte de montaje.
  • Página 19: Colocación De La Cubierta Decorativa

    6. Instalación eléctrica. (cont.) Las modificaciones no aprobadas por la parte responsable de la conformidad podrían invalidar la autorización del usuario para manejar el equipo. *NOTA: Se han hecho pruebas en este equipo y se ha comprobado que cumple con los límites para un aparato digital de clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
  • Página 20: Colocación De Los Brazos De Metal

    8. Colocación de los brazos de metal. cubierta Insertar los extremos del brazo de metal decorativa en el tubo en la parte superior del bastidor del motor. Subir el soporte de los tornillo de fijación brazos de metal hasta que esten ranura nivelados con la parte superior del brazo soporte del...
  • Página 21: Instalación Del Juego De Luz

    10. Instalación del juego de luz. bastidor del motor Quitar 1 tornillo de la placa de conexión en la parte inferior del bastidor del motor y parcialmente aflojar los otros 2 tornillos. Conectar el cable NEGRO del bastidor del motor al cable NEGRO del conectador para el juego de luz.
  • Página 22: Proceso De Aprendizaje Automático./ El Activar El Código

    11. Proceso de aprendizaje automático./ El activar el código. conmutadores transmisor de las unidades (parte de atrás) de control remoto PRECAUCION: Se puede programar el transmisor del control remoto para usar con varios receptores o ventiladores. Si no desea hacer esto, apagar el interruptor de cualquier otro receptor o ventilador programable.
  • Página 23: Funcionamiento Del Control Remoto

    13. Funcionamiento del control remoto. Botón HI - pone el ventilador en velocidad ALTA Botón MED - pone el ventilador en velocidad MEDIA Botón LOW - pone el ventilador en velocidad BAJA Botón - APAGA el ventilador Botón - tocándolo ligeramente ENCIENDE/APAGA la luz. Al mantener el botón oprimido por más de 0,7 segundos se convierte en reductor de luz.
  • Página 24: Localización De Fallas

    Problema: El juego de luz no se ilumina. el motor al comprador o le enviaremos uno de reemplazo Soluciones: y Craftmade/Ellington pagará los gastos de envío de 1. Inspeccionar el interruptor de pared del ventilador. regreso. 2. Verificar que se instaló correctamente la bombilla.

Tabla de contenido