Montaje en el techo/Montaggio al soffitto/
Français
A:
Deux trous de vis du côté de l'objectif
B:
Un trou de vis du côté de l'objectif
La différence entre A et B dans les figures ci-dessus est que le
sens de montage de la plaque est différent (180 °).
1
Retournez le projecteur et fixez la plaque de montage du
projecteur (b) à l'aide de trois vis avec une rondelle plate
et une rondelle frein M5 × 12 (c).
Remarques
• Lors de l'installation de la plaque de montage du
projecteur, veillez à ne pas trop serrer les vis.
• Avant de fixer la plaque de montage du projecteur,
placez une protection (chiffon) sous le projecteur.
2
Fixez au plafond le dispositif de montage au plafond (a).
Utilisez des boulons M10, des écrous et des rondelles (non
fournis).
Remarques
Faites attention au sens d'installation du dispositif de
montage au plafond.
Español
A:
Dos orificios de tornillo para el lateral del objetivo
B:
Un orificio de tornillo para el lateral del objetivo
La diferencia entre A y B en las figuras anteriores es que la
dirección de la placa de montaje del proyector es diferente (180º).
1
Dé la vuelta al proyector y fije la placa de montaje del
proyector (b) mediante tres tornillos con arandela plana y
arandela elástica M5 × 12 (c).
Notas
• Al instalar la placa de montaje del proyector, tenga
cuidado de no apretar en exceso los tornillos.
• Antes de instalar la placa de montaje del proyector,
coloque una hoja protectora (paño) debajo del proyector.
2
Coloque la unidad de montaje en el techo (a) en el techo.
Utilice pernos M10, tuercas y arandelas (no
suministrados).
Nota
Preste atención a la dirección de la instalación de la unidad
de montaje en el techo.
Deutsch
A:
Zwei Schraubenbohrungen auf der Objektivseite
B:
Eine Schraubenbohrung auf der Objektivseite
Der Unterschied zwischen der Abbildung A und B oben liegt in
der unterschiedlichen Ausrichtung der Projektormontageplatte
(180°).
1
Drehen Sie den Projektor um und bringen Sie die
Projektormontageplatte (b) mit drei M5 × 12-Schrauben
und einfachen Unterlegscheiben und Federscheiben (c) an.
Hinweise
• Achten Sie beim Anbringen der Projektormontageplatte
darauf, die Schrauben nicht zu fest anzuziehen.
• Legen Sie vor dem Anbringen der
Projektormontageplatte zum Schutz ein Tuch o. ä. unter
den Projektor.
2
Bringen Sie die Deckenmontagevorrichtung (a) an der
Decke an.
Verwenden Sie M10-Schrauben, -Muttern und
–Unterlegscheiben (nicht mitgeliefert).
Hinweis
Achten Sie beim Installieren auf die Ausrichtung der
Deckenmontagevorrichtung.
Italiano
A:
Due fori delle viti per la parte laterale dell'obiettivo
B:
Un foro della vite per la parte laterale dell'obiettivo
La differenza tra A e B nelle figure sopra è la direzione della
staffa di montaggio del proiettore (180°).
1
Capovolgere il proiettore e applicare la relativa staffa di
montaggio (b) utilizzando tre viti M5 × 12 con rondella
semplice e rondella elastica (c).
Note
• Durante l'applicazione della staffa di montaggio,
assicurarsi di non serrare eccessivamente le viti.
• Prima di applicare la staffa di montaggio, sistemare un
foglio (panno) di protezione sotto il proiettore.
2
Applicare al soffitto l'apposita unità per l'installazione (a).
Utilizzare bulloni, dadi e rondelle di tipo M10 (non in
dotazione).
Nota
Prestare attenzione alla direzione in cui viene installata
l'unità per l'installazione al soffitto.
9