Raccordements des vannes
Les raccordements des vannes au
La position des collecteurs batterie
est indiquée page 10.
Vanne à deux ou trois voies
Les vannes sont fournies avec les
tuyauteries correspondantes et doi-
vent être installées par l'installateur.
convecteur au moyen de raccords
dudgeonnés munis de joint plats.
nes à 2 ou 3 voies de type ON-OFF
avec actionneur thermoélectrique.
Le kit comprend les tubes de liaison
et les tés de réglage.
UNT-SVX16E-XX
Anschlüsse der Ventile
Die Anschlüsse der Ventile an den
die Position der Sammelrohre des
2- oder 3-Wege-Ventile
Verrohrung geliefert und bauseits
installiert.
Die
Rohrbögen
werden
mittels
dichtungen an den Klimakonvektor
angeschlossen.
KIT zur Regelung des Wasserdurch-
fl usses mit 2- oder 3-Wege-Ventilen
des Typs ON-OFF mit thermoelek-
trischem Antrieb.
Das Kit umfasst die Verbindungs-
rohre und die Absperrventile.
Conexiones de las válvulas
Válvulas de dos o tres vías
Las válvulas se entregan con las
tuberías correspondientes y debe
instalarlas el instalador.
Los codos están conectados al ven-
tilador convector mediante juntas
válvula a 2 o 3 vias de tipo ON-OFF
con actuador termoeléctrico.
El kit incluye el tubo con recores y
detentores.
Aansluiting van de kleppen
De aansluiting van de kleppen op de
ventilator-convector wordt hiernaast
Twee- of driewegskleppen
gemonteerd.
De elleboogstukken zijn aangesloten
pakkingen.
Ventielset, 2- of 3-weg, aan-uit, met
thermostatische sensor.
De set is inclusief verbindingspijpen
en bevestiging.
18A