PREPARING THE APPLIANCE
READY FOR USE
-Fill the tank (G) with drinking water (Fig. 4).
-Fill the tank (H) with non-foamy detergent (Fig. 5).
CAUTION
Do not use any acids or toxic detergents. They are
harmful to your health and may damage the
appliance.
- Connect the detergent tank (H) and water tank (G) to
the appliance following the colour combination (Fig. 6).
- Plug the appliance into the wall socket (Fig. 7)
Then carry out the following procedure:
a) Press the two buttons (A and B) at the same time.
The red warning light (F) will blink for about 1 minute at
short intervals while water is being loaded into the machine.
b) After approximately 1 minute, the electronic protection
device will activate itself to interrupt the water loading
process and the red warning light (F) will remain on.
Deactivate switch (A). Wait approximately 30 seconds
and press switch (A) again. To complete the water loading
process, it may be necessary to repeat the operation a
couple of times. When the red warning light (F) stops
blinking, boiler filling will be completed and the electronic
unit will activate the heating resistances.
G
Fig. 4
Fig. 5
BLACK
BLUE
RED
water
detergent
water return
Fig. 6
16 Amp.
Fig. 7
24
Los accesorios se pueden conectar directamente a la empuñadura del tubo flexible (1) o por
comodidad a los tubos de prolongación (5). Para el acoplamiento de los diferentes accesorios es
suficiente introducir el terminal macho de uno en la parte terminal hembra del otro y girar la virola
de bloqueo (20). (Fig. 11)
Para la conexión del cepillo grande (2) y del cepillo triangular (4) a la empuñadura del flexible
(1) o a los tubos de prolongación (5), primero hay que interponer a éstos el codo (3) procediendo
del siguiente modo:
• llevar la palanca (p) en la posición 1 ASSEMBLING (Fig. 13);
• introducir el codo (3) en el cepillo triangular (4) o en el cepillo multiuso (2) según la Fig. 14
• girar el codo de 180 hasta que las dos flechas (cepillo – codo) correspondan (Fig. 15);
• llevar la palanca (p) en la posición 2 de bloqueo BLOCKING o en la posición 3 ROTATION
que permite la rotación del cepillo con respecto a los tubos de prolongación o al flexible.
En el cepillo grande (2) y en el cepillo triangular (4) para la limpieza o la recogida del líquido de
condensación, colocar un limpio y bloquearlo debajo de las palancas al efecto.
H
La falta de bloqueo de los accesorios, mediante la virola al efecto (20) o la palanca (p), puede
causar condiciones de peligro; los accesorios se pueden desacoplar de pronto durante el uso.
Fig. 13
Fig. 14
Conexión accesorios
Para quitar los accesorios hay que:
• bloquear el suministro del vapor y/o detergente mediante
los mandos (18+19) situados en la empuñadura del flexible
p
(1);
• girar la virola bloqueo accesorios (20).
Ahora los accesorios se pueden separar.
Fig. 15
Fig. 16
77