ITALIANO
Splint per il posizionamento della mano Carve-it
INDICAZIONI
• Per ipertonicità da leggera a moderata
• Per aiutare a prevenire le contratture ed il
cedimento cutaneo
CONTROINDICAZIONI
• Potrebbe non essere indicato nei casi di grave
spasticità
• Non indicato in presenza di cedimento cutaneo
PRECAUZIONI
• Questo splint va applicato inizialmente da un
operatore sanitario che abbia dimestichezza
con gli scopi per i quali è stato ideato.
Tale persona è responsabile di fornire ai
medici, al personale sanitario addetto alla
cura del paziente ed al paziente stesso le
informazioni e le misure precauzionali da
adottare nell'indossare gli splint.
• In caso di gonfiore insolito, discromia
cutanea o disagio, l'uso dello splint va
interrotto e va consultato un medico.
• Fare attenzione che le fascette non siano
troppo strette e non ostacolino quindi la
circolazione.
ESPAÑOL
Férula para posicionamiento de mano Rolyan
INDICACIONES
• Para la hipertonicidad de leve a moderada
• Para ayudar a prevenir contracturas y rotura cutánea
CONTRAINDICACIONES
• Puede no estar indicada para la espasticidad severa
• No debe usarse en la presencia de rotura cutánea
PRECAUCIONES
• El ajuste de esta férula debe realizarlo
inicialmente un profesional médico que conozca
el propósito de dicho artículo. El profesional
médico es responsable de informar acerca de
las precauciones e instrucciones de uso al resto
del personal médico y asistentes que participen
en el cuidado del paciente, así como al propio
paciente.
• Si se produce alguna molestia, inflamación o
decoloración cutánea anómalos, deberá
suspenderse el uso del artículo y se habrá de
consultar con un profesional médico.
• Asegurarse de que las correas no estén
demasiado tensas. De lo contrario, podrían
interferir en la circulación sanguínea.
Rolyan
®
®
CURA E PULIZIA
Il rivestimento dello splint può essere lavato a mano
in acqua calda ed asciugato all'aria. Vedere le
istruzioni al punto 6 per il corretto posizionamento
del rivestimento sullo splint. Prima di rimettere
il rivestimento sullo splint, assicurarsi che sia
completamente asciutto.
ISTRUZIONI PER L'USO
1. Mettere la mano sulla superficie curva dello
splint, come mostrato nella figura A, in modo
che la sezione piatta venga a trovarsi in
direzione opposta alla mano. Assicurarsi che
lo splint segua l'arco trasversale distale della
mano e che questa sia più in alto sul lato radiale
(pollice) e si abbassi progressivamente sul lato
ulnare (mignolo).
2. La fascetta più piccola ruvida deve trovarsi sul
lato ulnare della mano, mentre quella più lunga
morbida deve risultare sul lato radiale.
Per fissare le fascette
3. Con la sezione morbida marrone rivolta verso
l'esterno, avvolgere la fascetta lunga sopra il
dorso della mano verso il lato ulnare, poi sotto il
polso, e infine passarla di nuovo sopra il dorso
Carve-It
®
®
CUIDADO Y LIMPIEZA
La cubierta puede lavarse a mano en agua tibia y secarse
al aire. Véase la instrucción 6 para el posicionamiento
correcto de la cubierta sobre la férula. Asegúrese de
que la cubierta esté totalmente seca antes de volver a
colocarla.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Posicione la mano sobre la superficie curvada de
la férula según la imagen A. La porción plana debe
estar orientada en dirección opuesta a la mano.
Asegúrese de que la férula siga el arco distal
transversal de la mano, y que ésta esté más alta al
lado radial (pulgar), y progresivamente más baja al
lado cubital (meñique).
2. La pequeña cinta de enganche deberá estar en el
lado cubital de la mano, y la cinta de rizos más larga
en el lado radial.
Sujeción de las cintas
3. Con el rizo marrón orientado hacia fuera, envuelva
la cinta larga por el dorso de la mano, hacia el lado
cubital, por debajo de la muñeca y de nuevo por el
dorso de la mano. La cinta debe cruzarse en el dorso
della mano. La fascetta dovrebbe incrociarsi
su sé stessa sul retro del polso formando una
figura ad otto (B).
4. Fissare la fascetta corta ruvida sopra la fascetta
lunga (B). Regolare la tensione secondo la
necessità. Se lo si desidera, la lunghezza in
eccesso della fascetta lunga può venire rifilata,
ma si eviti di tagliare la fascetta corta.
Modifica dello splint
5. Se è necessario modificare la forma dello
splint, rimuovere il rivestimento di quest'ultimo
e rifilarne la gommaschiuma con un coltello
elettrico.
6. Quando si rimette a posto il rivestimento,
sistemare la fascetta corta vicino al bordo piatto,
con la sezione ruvida della chiusura rivolta verso
l'alto (in direzione opposta rispetto al bordo
piatto dello splint).
de la muñeca en forma de 8 (B).
4. Sujete la cinta de enganche corta sobre la cinta larga
(B). Ajustar la tensión según se necesite. Si procede,
se puede recortar la cinta larga, pero no se debe
recortar la cinta corta.
Modificación de la férula
5. Si desea modificar la forma de la férula, retire la
cubierta y recorte la férula de espuma con un cuchillo
eléctrico.
6. A la hora de volver a colocar la cubierta, posicione
la cinta corta cerca del borde plano con la porción
de enganche orientada hacia arriba (en dirección
férula).
opuesta al borde plano de la