Descargar Imprimir esta página

Patterson Medical Rolyan A812-610 Manual De Usario página 3

Publicidad

ITALIANO
Splint per il posizionamento della mano Carve-it
INDICAZIONI
  •  Per ipertonicità da leggera a moderata
  •  Per aiutare a prevenire le contratture ed il 
cedimento cutaneo
CONTROINDICAZIONI
  •  Potrebbe non essere indicato nei casi di grave 
spasticità
  •  Non indicato in presenza di cedimento cutaneo
PRECAUZIONI
  •  Questo splint va applicato inizialmente da un 
operatore sanitario che abbia dimestichezza 
con gli scopi per i quali è stato ideato. 
Tale persona è responsabile di fornire ai 
medici, al personale sanitario addetto alla 
cura del paziente ed al paziente stesso le 
informazioni e le misure precauzionali da 
adottare nell'indossare gli splint.
•  In caso di gonfiore insolito, discromia 
cutanea o disagio, l'uso dello splint va 
interrotto e va consultato un medico.
  •  Fare attenzione che le fascette non siano 
troppo strette e non ostacolino quindi la 
circolazione.
ESPAÑOL
Férula para posicionamiento de mano Rolyan
INDICACIONES
•  Para la hipertonicidad de leve a moderada
  •  Para ayudar a prevenir contracturas y rotura cutánea
CONTRAINDICACIONES
•  Puede no estar indicada para la espasticidad severa
  •  No debe usarse en la presencia de rotura cutánea
PRECAUCIONES
  •  El ajuste de esta férula debe realizarlo 
inicialmente un profesional médico que conozca 
el propósito de dicho artículo. El profesional 
médico es responsable de informar acerca de 
las precauciones e instrucciones de uso al resto 
del personal médico y asistentes que participen 
en el cuidado del paciente, así como al propio 
paciente.
  •  Si se produce alguna molestia, inflamación o 
decoloración cutánea anómalos, deberá 
suspenderse el uso del artículo y se habrá de 
consultar con un profesional médico.
  •  Asegurarse de que las correas no estén 
demasiado tensas. De lo contrario, podrían 
interferir en la circulación sanguínea. 
Rolyan
®
®
CURA E PULIZIA
Il rivestimento dello splint può essere lavato a mano 
in acqua calda ed asciugato all'aria. Vedere le 
istruzioni al punto 6 per il corretto posizionamento 
del rivestimento sullo splint. Prima di rimettere 
il rivestimento sullo splint, assicurarsi che sia 
completamente asciutto.
ISTRUZIONI PER L'USO
  1. Mettere la mano sulla superficie curva dello 
splint, come mostrato nella figura A, in modo 
che la sezione piatta venga a trovarsi in 
direzione opposta alla mano. Assicurarsi che 
lo splint segua l'arco trasversale distale della 
mano e che questa sia più in alto sul lato radiale 
(pollice) e si abbassi progressivamente sul lato 
ulnare (mignolo).
  2. La fascetta più piccola ruvida deve trovarsi sul 
lato ulnare della mano, mentre quella più lunga 
morbida deve risultare sul lato radiale.
Per fissare le fascette
  3. Con la sezione morbida marrone rivolta verso 
l'esterno, avvolgere la fascetta lunga sopra il 
dorso della mano verso il lato ulnare, poi sotto il 
polso, e infine passarla di nuovo sopra il dorso 
Carve-It
®
®
CUIDADO Y LIMPIEZA
La cubierta puede lavarse a mano en agua tibia y secarse 
al aire. Véase la instrucción 6 para el posicionamiento 
correcto de la cubierta sobre la férula. Asegúrese de 
que la cubierta esté totalmente seca antes de volver a 
colocarla.
INSTRUCCIONES DE USO
1.  Posicione la mano sobre la superficie curvada de 
la férula según la imagen A. La porción plana debe 
estar orientada en dirección opuesta a la mano. 
Asegúrese de que la férula siga el arco distal 
transversal de la mano, y que ésta esté más alta al 
lado radial (pulgar), y progresivamente más baja al 
lado cubital (meñique).
  2.  La pequeña cinta de enganche deberá estar en el 
lado cubital de la mano, y la cinta de rizos más larga 
en el lado radial.
Sujeción de las cintas
  3.  Con el rizo marrón orientado hacia fuera, envuelva 
la cinta larga por el dorso de la mano, hacia el lado 
cubital, por debajo de la muñeca y de nuevo por el 
dorso de la mano. La cinta debe cruzarse en el dorso 
della mano. La fascetta dovrebbe incrociarsi 
su sé stessa sul retro del polso formando una 
figura ad otto (B).
  4. Fissare la fascetta corta ruvida sopra la fascetta 
lunga (B). Regolare la tensione secondo la 
necessità. Se lo si desidera, la lunghezza in 
eccesso della fascetta lunga può venire rifilata, 
ma si eviti di tagliare la fascetta corta.
Modifica dello splint
  5. Se è necessario modificare la forma dello 
splint, rimuovere il rivestimento di quest'ultimo 
e rifilarne la gommaschiuma con un coltello 
elettrico.
  6. Quando si rimette a posto il rivestimento, 
sistemare la fascetta corta vicino al bordo piatto, 
con la sezione ruvida della chiusura rivolta verso 
l'alto (in direzione opposta rispetto al bordo 
piatto dello splint).
de la muñeca en forma de 8 (B).
  4.  Sujete la cinta de enganche corta sobre la cinta larga 
(B). Ajustar la tensión según se necesite. Si procede, 
se puede recortar la cinta larga, pero no se debe 
recortar la cinta corta.
Modificación de la férula
5.  Si desea modificar la forma de la férula, retire la 
cubierta y recorte la férula de espuma con un cuchillo 
eléctrico.
  6.  A la hora de volver a colocar la cubierta, posicione 
la cinta corta cerca del borde plano con la porción 
de enganche orientada hacia arriba (en dirección 
 férula).
opuesta al borde plano de la

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Rolyan a812-611Rolyan a812-612Rolyan a812-613