FAHRRAD EINSPANNEN / ATTACHER LE VELO / COLOCAR LA BICICLETA / ATTACCARE LA BICI / ZAMOCOWANIE ROWERU / 自転車の固定方法 /
ATTACH THE BIKE
Rotate the clamp jaw lever to adjust the clamp width.
Klemmweite durch Drehen des Klemmhebels
einstellen.
Faire tourner le levier de la pince afin d'ajuster la
largeur de l'ouverture
Gire la palanca para ajustar el ancho de la abrazadera.
Ruotare la leva della morsa e regolare l'apertura.
Obróć dźwignię szczęk zaciskowych, aby wyregulować
szerokość zacisku.
クランプレバーを回してクランプ幅を調整します。
클램프 조 레버를 돌려 클램프 너비를 조정하십시오.
旋轉放鬆固定夾頭搖臂以調整固定座
PREPSTAND eUP
Once clamp is set to desired width, quick
adjustments can be made by opening the lever.
Sobald die gewünschte Klemmweite eingestellt ist,
lassen sich durch das Öffnen und Schließen des
Hebels schnelle Anpassungen vornehmen.
Une fois la pince réglée a la bonne largeur, un
réglage rapide peut être fait en refermant le levier
Una vez que la abrazadera esté ajustada al ancho
deseado, se pueden hacer ajustes rápidos abriendo
la palanca.
Una volta impostata l'apertura desiderata, è
possibile effettuare delle regolazioni rapide aprendo
la leva.
można dokonać szybkiej regulacji, otwierając
dźwignię.
クランプ幅は一度設定しておくことで、 次回からはレバー
を開くだけで素早く開閉できます。
클램프가 원하는 너비로 설정되면
레버를 열어 빠르게 조정할 수 있습니다.
調整到適合的寬度後,可拉合搖臂以快速調整固定
座寬度.
WARNING / WARNUNG / ADVERTENCIA / ¡ADVERTENCIA / ATTENZIONE /
UWAGA / 警告 /주의 / 警告
If there is a carbon seatpost on the bike to be clamped, replace it with an aluminum seapost before
using the Prepstand eUP for safety purposes.
Soll ein Fahrrad mit einer Sattelstütze aus Carbon eingespannt werden, so muss diese aus
Sicherheitsgründen gegen eine Sattelstütze aus Aluminium getauscht werden.
si le vélo est équipé d'une tige de selles en carbone, veuillez remplacer celle-ci par une tige de selles
en alu pour pouvoir utiliser le Prepstand eUP en toute sécurité
Si su bicicleta tiene una tija de carbono, reemplácela por una tija de aluminio antes de usar el
Prepstand eUP por motivos de seguridad.
Per motivi di sicurezza, se devi agganciare un reggisella in carbonio alla morsa, sostituirlo con un
reggisella in alluminio prima di utilizzare Prepstand eUP.
Jeśli rower ma wspornik z włókna węglowego, ze względów bezpieczeństwa wymień go na
aluminiowy przed użyciem Prepstand eUP.
固定する自転車のシー トポス トがカーボン製の場合は、 安全のため、 アルミ製シー トポス トと交換してください。
거치 할 자전거가 카본 시트 포스트일 경우 안전을 위해 Prepstand eUP를 사용하기 전
알루미늄 싯포스트로 교체하십시오.
如果您使用的是碳纖維座管,建議您更換為鋁合金座管,以免損傷座管.
/ 安裝自行車
자전거 거치
Non-marring rubber jaw fits from
7/8"~3" DIA
(Ø22,2-Ø76,2
mm
)
08