Descargar Imprimir esta página

PEERLESS PTT188782 Manual Del Usario

Válvulas de regadra y bañera de presión balanceada sin arandelas

Publicidad

Enlaces rápidos

Models/Modelos/Modèles
PTT188782, PTT188782-LHD,
PTT188792 & PTT188792-LHD
Series/Series/Seria
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need:
Usted puede necesitar:
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
Plumber tape
Wrench
Cinta para plomero
Llave
Ruban de plomberie
Clé
Hole Dimensions
(minimum and maximum hole size in
wall for valve installation)
Las Dimensiones de los Hoyos
(el tamaño del hoyo mínimo y máximo
en la pared para la instalación de la
válvula)
Dimension du trou
(dimensions minimales et maximales
du trou dans la paroi pour l'installation
de la soupape)
3 1/2"-5"
(89 mm-127mm)
?
800-438-6673
www.peerlessfaucet.com
87530
instructions may result in personal injury or property damage and may void the warranty.
changes, only pressure fluctuations. As the installer of this valve, it is your responsibility to
adjust the valve per the instructions given to insure safe, maximum temperature. The necessary
Rotational Limit Stop adjustments must be made at the time of installation.
Further adjustments may be necessary due to seasonal water temperature change. Retain this
instruction sheet for future reference.
Screwdriver
of the valve will not scald the user when the handle of the valve is rotated to the hot side. In some
Destornillador
instances, setting the Rotational Limit Stop in the hottest position (full counterclockwise) could
Tournevis
result in scald injury.
leer y seguir estas instrucciones puede resultar en lesiones personales o daños a la propiedad y
puede anular la garantía.
cambios de temperatura, solo las fluctuaciones de presión. Como instalador de esta válvula, es
su responsabilidad ajustar la válvula de acuerdo con las instrucciones dadas para garantizar
una temperatura máxima segura. Los ajustes de parada del límite rotacional necesarios deben
hacerse en el momento de la instalación.
Hacer más ajustes pueden ser necesarios debido al cambio estacional de la temperatura del
agua. Guarde esta hoja de instrucciones para referencia futura.
sale de la válvula no escaldee al usuario cuando la manija de la válvula se gira hacia el lado
caliente. En algunos casos, establecer el tope del límite rotacional en la posición más caliente
(completamente en el sentido anti-horario) puede provocar lesión por escaldadura.
de lire et de respecter les présentes instructions peut occasionner des blessures ou des
dommages matériels et entraîner l'annulation de la garantie.
de pression, pas les variations de température. L'installateur doit régler la soupape conformément
aux instructions afin que la température maximale soit sans danger. La butée de température
maximale doit être réglée au moment de l'installation.
Des réglages supplémentaires peuvent être nécessaires en raison des changements de
température de l'eau saisonniers. Conservez la présente feuille d'instructions pour qu'elle puisse
être consultée ultérieurement.
manière que l'eau s'écoulant de la soupape ne puisse ébouillanter l'utilisateur à la position qui
laisse passer le maximum d'eau chaude. Dans certains cas, le réglage de la butée de température
maximale à la position la plus chaude (à l'extrémité de la plage dans les sens antihoraire) pourrait
entraîner l'ébouillantage.
SINGLE HANDLE WASHERLESS PRESSURE
BALANCED TUB & SHOWER VALVES
VÁLVULAS DE REGADRA Y BAÑERA DE
PRESIÓN BALANCEADA SIN ARANDELAS
ROBINET DE BAIGNOIRE / DOUCHE
MONOCOMMANDE À ÉQUILIBRAGE DE
PRESSION
WARNING
!
Read these instructions before installation. The failure to read and follow these
CAUTION
!
This pressure balanced device does not control or adjust for temperature
WARNING
!
It is necessary to adjust the Rotational Limit Stop so that the water coming out
ADVERTENCIA
!
Lea estas instrucciones antes de hacer la instalación. El hecho de no
PRECAUCIÓN
!
Este dispositivo con presión equilibrada no controla ni ajusta los
ADVERTENCIA
!
Es necesario ajustar el tope del límite rotacional para que el agua que
!
MISE EN GARDE
Veuillez lire les présentes instructions avant l'installation. L'omission
ATTENTION
!
Cet appareil à équilibrage de pression atténue uniquement les fluctuations
MISE EN GARDE
!
Il est nécessaire de régler la butée de température maximale de
1
87530
3/26/18 Rev. F

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PEERLESS PTT188782

  • Página 1 SINGLE HANDLE WASHERLESS PRESSURE 87530 BALANCED TUB & SHOWER VALVES VÁLVULAS DE REGADRA Y BAÑERA DE Models/Modelos/Modèles PRESIÓN BALANCEADA SIN ARANDELAS PTT188782, PTT188782-LHD, ROBINET DE BAIGNOIRE / DOUCHE PTT188792 & PTT188792-LHD MONOCOMMANDE À ÉQUILIBRAGE DE Series/Series/Seria PRESSION Write purchased model number here.
  • Página 2 RECOMMENDED VALVE CONFIGURATIONS ON STRINGERS OR FRAMING LAS CONFIGURACIONES QUE SE RECOMIENDAN PARA LAS VÁLVULAS EN LAS VIGAS O EN ENTRAMADOS CONFIGURATIONS RECOMMANDÉES DE LA SOUPAPE SUR LES TRAVERSES OU LA CHARPENTE SHOWER ONLY TUB/SHOWER REGADERA SOLAMENTE BAÑERA/REGADERA ROBINET POUR ROBINET DE BAIGNOIRE- DOUCHE SHUT OFF WATER SUPPLIES...
  • Página 3 SLIP-ON IRON PIPE DESLIZABLE TUBERÍA DE HIERRO BEC ENFICHABLE TUYAU DE FER 3 7/8" (98 mm) - 4"(102 mm) Apply plumber tape Aplique cinta para plomero Appliquez ruban de plomberie FOR SHOWERHEAD INSTALLATION: FOR TUB SPOUT INSTALLATION: • Connect top outlet (1) to shower arm (2) with proper For models with tub spouts, the piping between valve body and tub spout must be a minimum of 1/2"...
  • Página 4 • Remove handle (1). FLUSH SYSTEM / CHECK FOR LEAKS. • Slide O-ring (2) over bonnet nut on to valve body. • Attach escutcheon (3) with screws provided. • Place handle on valve stem and turn handle to full on mixed position. •...
  • Página 5 WARNING: This system/device must be set by the installer to insure safe, maximum temperature. Any Hotter change in the setting may raise the discharge temperature Caliente above the limit considered safe and may lead to scald Plus chaude injury. ADVERTENCIA: Este sistema/dispositivo debe ser configurado por el instalador para garantizar una temperatura máxima segura.
  • Página 6 Cleaning and Care Maintenance Care should be given to the cleaning of this SHUT OFF WATER SUPPLIES product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. If faucet leaks from around tub spout/showerhead: To clean, simply wipe gently with a damp cloth Replace Seats and Springs (1) Repair Kit RP4993, or Valve Cartridge (3) Repair Kit RP46074.
  • Página 7 Models/Modelos/Modèles PTT188763, PTT188763-LHD, PTT188773 & PTT188773-LHD Series/Series/Seria RP6025 ▲ Flange Brida Collerette RP6023 ▲ RP46074 Shower Arm Valve Cartridge Brazo de Regadera Válvula de Cartucho Pomme de douche RP75572 Cartouche ▲ Showerhead Cabeza de Regadera Pomme de douche RP14414 Seats & Springs Asientos y Resortes Sièges et Ressorts RP5417...
  • Página 8 BREACH OF CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. PEERLESS FAUCET COMPANY SHALL not covered by this warranty. Peerless Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from reasonable wear and tear, misuse, abuse, neglect or improper or incorrectly...

Este manual también es adecuado para:

Ptt188782-lhdPtt188792Ptt188792-lhd