Descargar Imprimir esta página

Notável Móveis NT 1050 Instrucciones De Montaje página 3

Publicidad

PASSO 10
1 - Encaixe as peças 15 nas peças 8 e 11 e fixe com o
parafusos (3,5x40mm).
PASO 10
STEP 10
1 - Encaje las piezas 15 en las piezas 8 y 11 y fije con los
tornillos (3,5x40mm).
Y
5
1 – Fit parts 15 to parts 8 & 11 and then fasten them with
(3.5x40mm) Y screws.
8
PASSO 11
1 - Faça a união das peças 12, 13 e 14 com as junções EE
e os parafusos X (4x12mm)
PASO 11
STEP 11
1 - Haga la unión de las piezas 12, 13 y 14 con las
junciones EE y los tornillos X (4x12mm)
EE
2
1 – Join parts 12, 13 & 14 with EE junctions and (4x12mm)
X screws.
X
4
12
14
PASSO 12
1 - Fixe os suportes angular nas peças 12,13 e 14 com os
parafusos X (4x12mm)
PASO 12
STEP 12
1 - Fije los soportes angular en las piezas 12, 13 y 14 con
los tornillos X (4x12mm)
X
12
1 – Fasten angle supports to parts 12, 13 & 14 with
(4x12mm) X screws.
H
12
12
14
PASSO 13
1 - Fixe o conjunto montado no passo anterior à estante
através dos suportes H com os parafusos X (4x12mm)
PASO 13
2 - Fixe a peça 6 na peça 5 através dos suportes H com os
STEP 13
parafusos X (4x12mm)
1 - Encaje el conjunto ensamblado en el paso anteriorcon los
X
18
soportes H y los tornillos X (4x12mm)
2 - Fije la pieza 6 en la pieza 5 cn los soportes H y los tornillos
X (4x12mm)
1 - Fasten the set assembled in the previous step through H
support with (4x12mm) X screws.
2 – Fasten part 6 to part 5 through H support with (4x12mm) X
screws.
PASSO 14
PASO 14
STEP 14
D
90
E
4
15
11
PASSO 15
PASO 15
STEP 15
X
8
13
4
M
PASSO 16
PASO 16
STEP 16
W
4
S
2
13
PASSO 17
PASO 17
STEP 17
4
M
M
4
5
6
1 - ATENÇÃO: Antes de fixar os fundos verifique o
esquadro do armário
2 - Alinhe as peças 17, 18 e 19 e fixe-as com os pregos D
(23x4)
3 - Na junção dos fundos utilize os fixadores E em conjunto
com os pregos D (23x4mm)
1 - PRECAUCIÓN: antes de fijar los fondos, compruebe la
escuadra del armario.
2 - Alinee las piezas 17, 18 y 19 y fijelas con los clavos D
(23x4)
3 - En la junción entre los fondos, utilice los fijadores E
juntamente con los clavos D.
1 – ATTENTION: before fastening the bottoms check the
cabinet square.
2 – Align part 17, 18 & 19 and fasten them with (23x4) D nails.
3 – Use E fasteners plus (23x4) D nails at the bottom
junctions.
19
17
18
17
1 - Encaixe as dobradiças M nas portas 16 e fixe-as com os
parafusos X (4x12mm).
1 - Encaje las bisagras M en las puertas 16 y fíjelas con los
tornillos X (4x12mm)
1 – Place the M hinges on the markings of doors 16, and
then fasten them with (4x12mm) X screws.
16
16
1 - Alinhe os puxadores S nos furos das portas e fixe-os
com os parafusos W (3,5x25mm)
1 - Alinee las manijas S en los agujeros de los frontales de
cajón y fíjelas con los tornillos W (3,5x25mm).
1 – Place the S handles on the doors holes, and then fasten
them with (3.5x25mm) W screws.
16
1 - Para montar a porta, encaixe as dobradiças M nos
calços M travando-a no parafuso indicado com o número 1
abaixo:
1 - Para montar la puerta, encaje las bisagras M en los
calzos M, trabándola al tornillo indicado con el nro. 1 abajo.
1 - To install the door, fit the M hinges to the M wedges by
locking it to the screw indicated with # 1 below.
PASSO 18
Para regulagem das portas siga as instruções conforme
números abaixo:
PASO 18
1 - Se precisar subir ou abaixar um pouco a porta desaperte um
STEP 18
pouco os parafusos indicados com o número 1, reposicione e
aperte novamente.
2 - Se precisar empurrar a porta um pouco mais para dentro ou
puxá-la para fora, desaperte um pouco o parafuso indicado com
o nº 2, reposicione e aperte novamente.
3 - Se precisar alinhar as portas um pouco mais para o centro
ou em direção as laterais, utilize uma chave philips para girar o
parafuso indicado com o nº 3 até posicionar a porta da forma
desejada.
Para ajustar las puertas, siga las instrucciones conforme los
números a continuación:
1 - Si tiene que subir o bajar un poco la puerta, afloje un poco
los tornillos que se indican con el número 1, reposicione y
vuelva a apretar.
2 - Si tiene que empujar la puerta un poco más para el interior o
hallarla afuera, afloje un poco el tornillo que se indica con el
número 2, reposicione y vuelva a apretar.
3 - Si tiene que alinear las puertas un poco más hacia el centro
o hacia los lados, use un destornillador de cruceta para girar el
tornillo indicado con el número 3 hasta posicionar la puerta de
forma deseada.
To adjust the doors, follow the instructions below:
1. If you need to raise or lower the door a little, loosen the
screws indicated with # 1, reposition and tighten again.
2. If you need to push the door a little further in or pull it out,
loosen the screw indicated with # 2, reposition it and tighten
again.
3. If you need to align the doors a little further towards the center
or toward the sides, use a Philips screwdriver to rotate the screw
indicated with # 3 until you position the door the way you want.
1
ACOMPANHE A NOTÁVEL MÓVEIS NAS REDES SOCIAIS.
SIGA EL NOTAVEL MOVEIS EN LAS REDES SOCIALES.
FOLLOW THE NOTAVEL MOVEIS ON THE SOCIAL NETWORKS
/NOTAVELMOVEIS
1
3
2
@NOTAVELMOVEIS

Publicidad

loading