PARTS AND CONTROLS
Flex Probe (1)
Constant Power
indicator (6)
Battery
Charger
Jack (7)
Español
(1) Sonda flexible
(2) Punta sensora
(3) Indicadores visuales del tamaño
de la fuga
(4) Off-On (Interruptor deslizante)
(5) Adjuste de la sensibilidad
(6) Luz indicatdora constante de la
baterÍa
(7) Enchufe del cargador de la
batería. Conecte el cargador al
tomacorriente e inserte el enchufe
en la toma del instrumento.
(8) TIF8806 Baterías Ni-Cad.
Quite la tapa de la batería. Instale
las baterías en la forma que se
indica en el compartimiento para
las baterías.
Sensing Tip (2)
Français
(1) Sonde flexible
(2) Pointe de détection
(3) Témoins lumineux de niveau de
fuite
(4) Marche-arrêt (Interrupteur
d'alimentation à glissière)
(5) Réglage de la sensibilité.
(6) Témoin de charge de pile
(8) Prise du chargeur de piles.
Branchez le chargeur de piles à la
prise d'alimentation et insérez la
fiche dans la prise de l'appareil.
(8) TIF8806 Piles au Ni-cad
Retirez le couvercle du logement
des piles. Installez les piles en
suivant les indications figurant
dans le logement.
Visual Leak Size
Indicators (3)
Off-On (4)
Sensitivity Adjust (5)
NI-Cad
Batteries (8)
Deutsch
(1) Flexsonde
(2) Sondenspitze
(3) Visuelle Leckstärkenanzeige
(4) Ein-Aus (Schiebeschalter)
(5) Empfindlichkeitsregler
(6) Konstante Batteriestatusanzeige
(7) Anschlußbuchse für Batterie-
Ladegerät Das Batterie-Ladegerät
an einer Steckdose und am Gerät
anschließen.
(8) TIF8806 Ni-Cad-Batterien.
Abdeckung vom Batteriefach
ebnehmen. Batterien wie
dargestellt im Batteriefach einset-
zen.
3