Adjustments
Ajustes
Regolazioni
Peryn111pOBKIII
Nastavitve
Regulator
Side adjustment/
Ajuste lateral /
Regolazione laterale /
Perym1poBKa 60KOBOro CMel..l.\eH"1S'l /
Stranska nastavitev /
Regulacja pozioma
To align the drawer front with the cabinet
side rotate the adjustment screw
I
Gire el tornillo de regulaci6n para alinear el
frente con el modulo/
Allineare ii fronte cassetto dell'armadio ruotando
la vite di regolazione /
,Qm1 Bb1pasH11BaH1111 cpacaga - nosepHY,-b
peryn11pOBO'-lHbll1 B11HT /
Poravnati celno stran z vijakom za nastavitev
Do ustawienia frontu szuflady z jej sciankami
uzyj sruby regulacyjnej
Height adjustment /
Ajuste en altura /
I
Regolazione in altezza
Peryni.1posKa seprnKanbHoro cMel..l.\eH111s:i /
Nastavitev visine /
Regulacja pionowa
Release the locking screw (1) /
(1) /
Liberar el tornillo de bloqueo
(1) /
Svitare la vite di fissaggio
(1) /
OrnycT11Tb crnnopHbl11 B11HT
(1) /
Odpustiti pritrdilni vijak
(1)
Zwolnij srub� zabezpieczajqcq
Rotate the eccentric dowel (2)
and tighten the locking screw (3) /
Gire el tornillo excentrico (2)
y vuelva a apretar el tornillo de fijaci6n
Ruotare l'eccentrico ed awitare la vite di fissaggio /
nosepHyTb 3KC4eHTpl1K (2) 11 3aTl1HYTb
(3) /
CTOnOpHbll1 B11HT
Zavrteti ekscenter (2) in nato
(3) /
fiksirati pritrdilni vijak
Obr66 mimosrodowy trzpieli (2) i zacisnij
(3)
srub� blokujqcq
I
±2mm
(3)
I
12
Adjustment needs to be done on both sides of a drawer/
Los ajustes se deben llevar a cabo en los dos laterales del caj6n /
Effettuare le eventuali regolazioni necessarie in entrambi i lati del cassette/
HacTpoi;;Ka Tpe6yeTCSI Ha 06e11x CTOpOHax SIU111Ka /
Nastavitev mora biti izvedena na obeh straneh predala /
Regulacja powinna bye wykonana po obu scianach szuflady