4
•
To adjust the restraint height for baby, unbuckle the restraint system.
•
Pour ajuster la hauteur du système de retenue à l'enfant, détacher le système
de retenue.
•
Lösen Sie die Schnallen des Schutzsystems, um die Höhe des Schutzsystems für
Ihr Baby einzustellen.
•
Om het veiligheidstuigje in hoogte te verstellen, moet u het eerst losgespen.
•
Per regolare l'altezza del sistema di bloccaggio, aprire il sistema di bloccaggio.
•
Para ajustar la altura del sistema de sujeción, desabrochar los cinturones
de seguridad.
•
Hvis du vil justere højden, skal du spænde sikkerhedsbæltet op.
•
Para ajustar a altura para o bebé, desafi velar o sistema de retenção.
•
Voit säätää kiinnitysvyöt vauvaa varten avaamalla ensin kiinnitysvöiden soljet.
•
Hvis du vil endre høydeinnstillingen for selen til barnet, må du løsne spennene
på sikkerhetsselen.
•
För att justera säkerhetsselens höjd för babyn, knäpp upp säkerhetsselen.
•
Για να προσαρμόσετε το σύστημα συγκράτησης για μωρό ξεκουμπώστε το
σύστημα συγκράτησης.
•
Bebek için koruma kemeri yüksekliğini ayarlamak için koruma sistemini çözün.
•
Когато желаете да регулирате височината на ограничителите според
вашето бебе, разкопчайте ограничителната система.
Shoulder Belts
Courroies d'épaule
Schultergurte
Schouderriempjes
Cinghie delle Spalle
Cinturones de los hombros
Skulderremme
Cintos de ombros
Olkavyöt
Skulderseler
Axelremmar
Ζώνες Ώμου
Omuz Kemerleri
Колани за раменете
5
•
Push to remove the shoulder belts from the seat back.
•
Pousser pour retirer les courroies d'épaule du dossier.
•
Schieben Sie die Schultergurte durch die Schlitze, um sie aus der Rückenlehne
zu entfernen.
•
Maak de riempjes los door ze door de gleufj es van de rugleuning te duwen.
•
Premere per rimuovere le cinghie delle spalle dallo schienale.
•
Soltar los cinturones de los hombros del respaldo.
•
Fjern skulderremmene fra sæderyggen.
•
Empurrar para remover os cintos do ombros das costas do assento.
•
Irrota olkavyöt selkänojasta.
•
Skyv skulderselene ut av seteryggen.
•
Tryck för att ta bort axelremmarna från ryggstödet.
•
Πιέστε για να αφαιρέσετε τις ζώνες ώμου από την πλάτη του καθίσματος.
•
İterek omuz kemerlerini koltuk arkalığından çıkarın.
•
Натиснете, за да свалите коланите за раменете от облегалката.
32