CIRCUITO DE AGUA DULCE
Nunca haga funcionar el circuito de agua cuando la válvula está cerrada o cuando
el depósito está vacío so pena de deteriorar el material eléctrico.
Verificar el estado del filtro de agua según las prescripciones
entregadas en la documentación del constructor.
EL CIRCUITO DE GAS
La botella de gas se encuentra en el cofre estribor de la bañera.
Cuando se desmonte la botella poner la caperuza en el descompresor de gas para evitar la
corrosión.
Sustituir los tubos flexibles si es necesario.
RECOMENDACIONES / MANTENIMIENTO:
No se olvide de cerrar el corta-circuito del gas y el grifo del descompresor fuera de los periodos
de utilización de la cocina (figura 1).
Tiene que cerrar con cerrojo el horno cuando no lo utiliza.
IMPIANTO ACQUA DOLCE
Non fare mai funzionare l'apparecchiatura del impianto di acqua dolce quando la val-
vola è chiusa o quando il serbatoio è vuoto pena danneggiare il materiale elettrico.
Verificare lo stato del filtro dell'acqua secondo le istruzioni fornite nella documenta-
IMPIANTO GAS
La bombola di gas è nel gavone di pozzetto a poppa dritta.
En el momento dello smontaggio della bombola, incappucciare di nuovo la parte filettata
del riduttore di pressione per evitare cosi la corrosione.
Cambiare il tubo flessibile se è necessario.
RACCOMANDAZIONI / MANUTENZIONE
Non dimenticare di chiudere la valvola di sicurezza per il gas ed il rubinetto del riduttore
di pressione quando il fornello non è utilizzato.(Fig. 1)
Il forno deve essere chiuso con un catenaccio quando non lo utilizza.
indice 0
PRECAUCION
PRECAUZIONE
zione del costruttore.
59/87
7
figure 1