4.
GB
Remove the entire rear seat (E).
4.
F
Retirez la selle arrière (E).
4.
D
Den kompletten Beifahrersitz (E)
ausbauen.
4.
I
Rimuovere l'intero sedile posteriore (E).
4.
E
Extraiga todo el asiento trasero (E).
4.
J
リアシート (E) を取外します。
5.
GB
Install the SEAT TAIL BOX q to the
vehicle and tighten the stock M6 bolts (D)
removed in step 3.
Fastening torque (D) 10 N·m
5.
F
Installez la COQUE ARRIÈRE q sur
le cadre et serrez les boulons M6 (D)
d'origine que vous avez retirés à l'étape 3.
Fixation de couple (D) 10 N·m
5.
D
Die SITZBANKABDECKUNG q an die
Fahrzeugkarosserie montieren und die in
Schritt 3 entfernten ursprünglichen M6-
Schrauben (D) eindrehen und anziehen.
Anzugsdrehmoment Schraube (D) 10 Nm
5.
I
Installare il CODINO POSTERIORE q
sul telaio del veicolo e stringere i bulloni
M6 (D) originali rimossi nella fase 3.
Fissaggio coppia (D) 10 N.m
5.
E
Instale la TAPA COLÍN q en la
carrocería del vehículo y apriete los
pernos M6 (D) originales que se habían
extraído en el paso 3.
Par de sujeción (D) 10 N·m
5.
J
手順 3 にて取外した純正 M6 ボルト (D)
2 個にて、シートテールボックス q を取
付けます。
締結トルク (D)10 N・m
45500-39820-***
Fig 4
Fig 5
SUZUKI GENUINE ACCESSORIES
9 of 10
(E)
(D)
①
200906