AURA
FRANÇAIS
i
I
(
) (1-2) Monter les commandes sur les axes, de ma-
22
nière à ce que le trou soit tourné vers l'intérieur de la baignoire
; (3-4) vérifier que les commandes soient parallèles aux côtés
des couvercles carrés et les fixer. Enfin, appliquer par pression
les bouchons en plastique (bleu pour l'eau froide et rouge pour
l'eau chaude).
DEUTSCH
i
G
(
22
) (1-2) Die Drehknöpfe so auf die Zapfen montieren,
dass die Bohrung auf das Innere der Wanne zeigt; (3-4)
prüfen, ob die Drehknöpfe parallel zu den Seiten der quadratis-
chen Abdeckungen sind und befestigen. Zuletzt die Kunststof-
fkappen durch Andrücken befestigen (blau für Kaltwasser und
rot für Warmwasser).
YOUNG
FRANÇAIS
i
I
(
) (1) Monter les manettes sur les axes et les fixer
22a
comme indiqué (2). Enfin, visser l'axe chromé (3).
DEUTSCH
i
G
(
) (1) Die Drehknöpfe, wie gezeigt, an den Zapfen an-
22a
bringen (2). Zum Schluss den verchromten Zapfen anschrauben
(3).
MORPHOSIS
FRANÇAIS
i
I
(
) (1) Monter les manettes sur les axes et les fixer
22b
comme indiqué (2). Enfin, visser l'axes chromé (3).
DEUTSCH
i
G
(
22b
) (1) Die Drehknöpfe, wie gezeigt, an den Zapfen an-
bringen (2). Zum Schluss den verchromten Zapfen anschrauben
(3).
AURA
ESPAÑOL
i
I
(
) (1-2) Montar los mandos en los pernos, de mane-
22
ra que el agujero esté hacia el interior de la bañera; (3-4) com-
probar que los mandos sean paralelos a los lados de las tapas
cuadradas y fijarlos. Finalmente, aplicar a presión los tapones
de plástico (azul para el agua fría y rojo para el agua calien-
te).
YOUNG
ESPAÑOL
i
I
(
) (1) Montar los mandos en los pernos y fijarlos co-
22a
mo se indica (2). Para acabar, enroscar el perno cromado (3).
MORPHOSIS
ESPAÑOL
i
I
(
) (1) Montar los mandos en los pernos y fijarlos co-
22b
mo se indica (2). Para acabar, enroscar los pernos cromados (3).
19