Descargar Imprimir esta página
Lenco PDR-031 Manual Del Usuario

Lenco PDR-031 Manual Del Usuario

Radio dab+ y fm con batería recargable y bluetooth

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model: PDR-031
USER MANUAL
DAB+ and FM radio with rechargeable
battery and Bluetooth
HANDLEIDING
DAB+ en FM-radio met oplaadbare
batterij en Bluetooth
BEDIENUNGSANLEITUNG
DAB+/FM-Radio mit wiederaufladbarer
Batterie und Bluetooth
MODE D'EMPLOI
Radio DAB+ et FM avec batterie
rechargeable et Bluetooth
MANUAL DEL USUARIO
Radio DAB+ y FM con batería
recargable y Bluetooth
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Lenco PDR-031

  • Página 1 Model: PDR-031 USER MANUAL DAB+ and FM radio with rechargeable battery and Bluetooth HANDLEIDING DAB+ en FM-radio met oplaadbare batterij en Bluetooth BEDIENUNGSANLEITUNG DAB+/FM-Radio mit wiederaufladbarer Batterie und Bluetooth MODE D’EMPLOI Radio DAB+ et FM avec batterie rechargeable et Bluetooth MANUAL DEL USUARIO Radio DAB+ y FM con batería...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Index: English ..............................3 Nederlands ............................18 Deutsch ..............................33 Français ..............................49 Español ..............................65 Version: 1.0...
  • Página 3: English

    English PDR-031 CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not use this device near water.
  • Página 4 14. This device must operate on a power source as specified on the specification label. If you are not sure of the type of power supply used in your home, consult your dealer or local power company. 15. * The socket outlet must be installed near the equipment and must be easily accessible. 16.
  • Página 5 34. Make sure the unit is adjusted to a stable position. Damage caused by using this product in an unstable position or by failure to follow any other warning or precaution contained within this user manual will not be covered by warranty. 35.
  • Página 6 Accessories: User manual Power adaptor...
  • Página 7 Product Front Overview Color display Standby/Mode button Alarm button Preset button Select/play/pause/Vol+/Vol- knob Menu button Back/Right button Stations/Left button...
  • Página 8 Product Rear Overview On/Off switch button 10. DC IN micro USB socket 11. Aux In socket 12. Headphone out socket Initial use Before operation, please make sure that the VOLTAGE mentioned on the power supply is same as the voltage of your local area. Use the supplied mains adaptor to connect the device to a household mains socket.
  • Página 9 Basic operation-getting started Connect the mains adaptor to the micro USB jack, fully extend the telescopic antenna, plug in and switch on at the mains. The display backlight will illuminate, and the clock (00:00:00) (Time is not set) will flash. On the very first use The DAB mode will automatically be selected and the radio will perform a full scan.
  • Página 10 DAB Mode- Prune Invalid This function will remove unavailable stations from the station list. Press the Menu button. Use the Select knob to navigate to the “Prune Invalid” option and press the Select knob to confirm. Rotate the Select knob to select (yes) to proceed to prune the invalid/unavailable stations. If (No) is selected the operation will be cancelled.
  • Página 11 DAB mode- System settings Equalizer: Rotate the Select knob to choose between-Normal-Classic-Jazz-Pop-Rock-Speech, My EQ, My EQ set up (Treble, Bass) Time/Date: Set Time/Date Press the Select knob, the Date digit will flash, rotate the Select knob to choose correct date and press the Select knob to confirm.
  • Página 12 Software update: Press Select and choose “yes” to update the software if needed. Updating can only be done with a micro usb cable. Remark: only select the software update option if you have an update for this unit. (if you accidently selected this option, use the power off/on the restart the radio) SW version: Press Select to view system version.
  • Página 13 RDS (scrolling text): The current selected Radio station may include a scrolling message about the current program. Program type: This describes the style of the program being broadcast. Station name: such as BBC RD of the Frequency in Mhz Audio Mode: The display will show if the station being received is stereo or mono Time/date: the time and date will be automatically updated by the radio time signal (if RDS is available).
  • Página 14 Turn on the radio and short press the Mode button until Bluetooth mode is selected. Turn on the Bluetooth, search for devices and then Select “Lenco PDR-031”. Click it to pair. When connected successfully you will hear a voice “connected”.
  • Página 15 You can press the Stations button to select previous track or the back button to go to the next track. You can press the select knob to play or pause the music playback. The volume can be adjusted by turning the Select knob up- or downwards (note that the volume level is not synced with the Bluetooth device, meaning you have to turn up the volume of your Bluetooth device manually first) To disconnect the existing pairing and pair with new device just press and hold the Select knob.
  • Página 16 Technical Specifications Connections Micro usb for power adapter, 3.5mm Aux in, 3.5mm headphone out Power adaptor Input 100-240V ~ 50/60 Hz, 0.2A max Power adaptor Output 5VDC/1A Power consumption 5W max. Standby Power consumption < 1W Operating Temperature 0°C-35°C Operating position Horizontal Power supply adaptor information: (For EU only) Manufacturer: Shenzhen Adition Audio Science and Technology Co., Ltd...
  • Página 17 (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). CE Marking Hereby, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, declares that this product is in compliance with the essential EU directive requirements. The declaration of conformity may be consulted via techdoc@commaxxgroup.com...
  • Página 18: Nederlands

    Nederlands PDR-031 LET OP: Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling. Dit apparaat dient uitsluitend te worden aangepast of gerepareerd door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
  • Página 19 13. Alhoewel dit apparaat met grote zorg gefabriceerd en verschillende keren geïnspecteerd is voordat het de fabriek verlaat, is het nog steeds mogelijk dat er problemen optreden, zoals met alle elektrische apparaten. Als u rook, een overmatige hitteontwikkeling of enig ander onverwacht verschijnsel opmerkt, moet u onmiddellijk de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen.
  • Página 20: Installatie

    30. Het apparaat kan alleen worden gebruikt in gematigde klimaten. Extreem koude of warme omgevingen moeten worden vermeden. 31. Het nominale specificatielabel is te vinden op het paneel aan de onder- of achterkant van het apparaat. 32. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door mensen (inclusief kinderen) met fysieke, zintuiglijke of geestelijke gebreken of gebrek aan kennis en ervaring, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben over het juiste gebruik van het apparaat hebben gekregen van de persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Página 21 Accessoires: Handleiding Voedingsadapter...
  • Página 22 Productoverzicht voorzijde Kleurenscherm Stand-by/Modustoets Alarmtoets Voorkeuzetoets Toets selecteren/afspelen/pauze/Vol+/Vol- Menu-toets Toets terug/rechts Toets stations/links...
  • Página 23 Productoverzicht achterzijde AAN-/UIT-schakelaartoets 10. DC IN micro USB-aansluiting 11. Aux-ingang 12. Aansluiting hoofdtelefoonuitgang Eerste gebruik Controleer a.u.b. voorafgaand aan gebruik dat de SPANNING aangegeven op de voedingsbron hetzelfde is als uw plaatselijke spanningstoevoer. Gebruik de meegeleverde netadapter om het apparaat aan te sluiten op een huishoudelijk stopcontact.
  • Página 24 Basisbediening - Aan de slag Sluit de netadapter aan op de microUSB-ingang, trek de uitschuifbare antenne volledig uit en sluit aan op het stopcontact. De achtergrondverlichting van het display gaat branden en de klok (00:00:00) (Tijd is niet ingesteld) knippert. Bij het eerste gebruik wordt de DAB-modus automatisch geselecteerd en de radio zal een volledige scan uitvoeren.
  • Página 25 Gebruik de knop Select om te navigeren totdat de gewenste frequentie is geselecteerd en druk vervolgens op de knop Select. De frequentie en de naam van het ensemble en de signaalsterkte worden weergegeven. Druk nogmaals op de knop Select om het ensemble toe te voegen en automatisch af te stemmen op die zender.
  • Página 26 Signal strength (Signaalsterkte): Het display toont een schuifbalk om de sterkte van het signaal aan te geven. Hoe sterker het signaal, hoe langer het balkje. Signal error (Signaalfout): Dit wordt weergegeven als nummer tussen 0-99. Het is niet mogelijk om naar een radiostation te luisteren met een signaalfoutpercentage van 30 of hoger.
  • Página 27 Set 12/24 hour (Stel 12/24 uur in): Draai aan de knop Select om de weergave van 24 uur of 12 uur in te stellen Set date format (Datumindeling instellen): Draai aan de knop Select om DD-MM-YYYY (DD-MM-JJJJ) of MM-DD-YYYY (MM-DD-JJJJ) te kiezen. Backlight (Achtergrondverlichting): Time-out: aan-10 sec-20 sec-30 sec-45 sec-60 sec-90 sec-120 sec-180 sec Niveau aan: Hoog-Gemiddeld-Laag...
  • Página 28 FM-modus - Zoekinstellingen Druk op de menuknop en draai aan de knop Select om ‘Scan setting’ (Scaninstelling) te selecteren. Druk kort op de knop Select en kies tussen ‘Strong stations only’ (Alleen sterke stations) of ‘All stations’ (Alle stations) door aan de knop Select te draaien. Druk op de knop Select om uw keuze te bevestigen.
  • Página 29 Houd de knop Preset ingedrukt. ‘1: (Empty (Leeg))’ wordt weergegeven. Als er geen vorig station is opgeslagen. Draai aan de knop om door de vooraf voorkeurlocatie te bladeren waar u de radiostations wilt opslaan (1-10). Druk kort op de knop Select om het station op te slaan. Het bericht “Preset XX saved” (Voorkeurzender XX opgeslagen) verschijnt op het display.
  • Página 30: Bluetooth-Functie

    Schakel de radio in en druk kort op de knop Mode totdat de Bluetooth-modus is geselecteerd. Schakel Bluetooth in, zoek naar apparaten en selecteer vervolgens “Lenco PDR-031”. Klik erop om te koppelen. Wanneer de verbinding is gelukt, hoort u een spraakmelding “connected”.
  • Página 31 Om audio af te spelen met de modus Aux-in: Druk op MODE totdat het display ‘Auxiliary input’ (Aux-ingang) toont. Draai het volume omlaag op zowel de radio als de externe audiobron. Sluit de externe audiobron aan op de AUX IN 3,5 mm-aansluiting. Pas het volume van de radio naar wens aan en eventueel van de audiobron.
  • Página 32 (Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur). CE-markering Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Nederland, verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de vereisten van de essentiële EU-richtlijnen. De verklaring van conformiteit kan worden aangevraagd via techdoc@commaxxgroup.com...
  • Página 33: Deutsch

    Deutsch PDR-031 ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder Verwendung der Funktionen kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen. Dieses Gerät darf nur von qualifizierten Fachkräften und niemand anderem repariert oder eingestellt werden. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
  • Página 34 12. Benutzen Sie das Gerät nicht bei Kondensationsgefahr. 13. Obwohl dieses Gerät unter größter Sorgfalt und vor Auslieferung mehrmals überprüft wurde, können trotzdem wie bei jedem anderen elektrischen Gerät auch Probleme auftauchen. Trennen Sie das Gerät im Falle einer Rauchentwicklung, starker Hitzeentwicklung oder jeden anderen unnatürlichen Erscheinung sofort vom Netz.
  • Página 35 30. Das Gerät kann nur bei gemäßigten Temperaturen verwendet werden. Sehr kalte und heiße Umgebungen sind zu vermeiden. 31. Das Typenschild befindet sich an der Unter- oder Rückseite des Gerätes. 32. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (auch Kinder) mit physischen, sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichender Erfahrung vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit...
  • Página 36 Zubehör: Bedienungsanleitung Netzadapter...
  • Página 37 Übersicht Produktvorderseite Farbdisplay Standby/Modus-Taste Wecker-Taste Speicherplatz-Taste Auswahl-/Wiedergabe-/Pause-/Lautstärkeregelungsknopf Menü-Taste Zurück-/Nach-rechts-Taste Radiosender-/Nach-links-Taste...
  • Página 38 Übersicht Produktrückseite EIN/AUS-Schalter 10. microUSB-DC-Eingangsbuchse 11. AUX-Eingang 12. Kopfhörerausgangsbuchse Erstinbetriebnahme Versichern Sie sich vor Inbetriebnahme des Geräts, das die auf dem Typenschild angegebene STROMSPANNUNG mit der Stromspannung vor Ort übereinstimmt. Verwenden Sie zum Anschluss des Geräts an eine Haussteckdose das mitgelieferte Netzteil. Schalten Sie das Gerät mit dem On/Off-Schalter auf der Rückseite des Geräts ein.
  • Página 39 Erste Schritte – Grundlegende Bedienung Schließen Sie den Netzadapter an der microUSB-Buchse an, ziehen Sie die Teleskopantenne vollständig heraus, stecken Sie den Netzadapter in eine Netzsteckdose und schalten Sie das Gerät anschließend ein. Die Hintergrundbeleuchtung des Displays leuchtet und die Uhrzeit (00:00:00 – die Uhrzeit ist noch nicht eingestellt) blinkt.
  • Página 40 Mit dieser Funktion können Sie per Hand ein bestimmtes oder ein neues Ensemble zu den auf dem Radio bereits vorhandenen Radiosendern hinzufügen. Drücken Sie im DAB-Modus die Taste Menu und navigieren Sie mit Hilfe des Select-Knopfes bis zu „Manual tune“ (Manuelle Abstimmung)”. Drücken Sie ihn anschließend, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
  • Página 41 DLS (Dynamic Label Segment)/Radio text (Dynamischer Lauftext/Radiotext) – Der Radiosender kann einige Lauftextinformationen über das aktuelle Programm in seine Ausstrahlung einbetten. Ensemble/Multiplex (Gruppenname): Ensemble/Multiplex bezeichnet eine Gruppe von Radiosendern, die auf einer gemeinsamen Frequenz gebündelt und ausgestrahlt werden. Es gibt lokale und nationale Multiplexer, wobei die lokalen Multiplexer Radiosender enthalten, die speziell für eine bestimmte Region vorgesehen sind.
  • Página 42 Die Stundenstelle blinkt. Drehen Sie den Select-Knopf, um die richtige Stunde auszuwählen und drücken Sie ihn anschließend, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Die Minutenstelle blinkt. Drehen Sie den Select-Knopf, um die richtigen Minuten auszuwählen und drücken Sie ihn anschließend, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Hiermit ist die Einstellung von Datum und Uhrzeit abgeschlossen.
  • Página 43 Hinweis: Wählen Sie die Option Softwareaktualisierung nur dann aus, wenn Sie eine Aktualisierung für dieses Gerät besitzen. (Wenn Sie versehentlich diese Option ausgewählt haben, dann starten Sie das Radio mit Hilfe der Ein/Aus-Taste neu) SW-Version (Softwareversion): Drücken Sie den Select-Knopf, um sich die Systemversion anzeigen zu lassen.
  • Página 44 FM-Modus – Systemeinstellungen (siehe DAB-Modus – Systemeinstellungen) FM-Displaymodi Diese Funktion ermöglicht, dass Informationen bzgl. des aktuell ausgewählten Radiosenders im Display angezeigt werden können. Drücken Sie mehrmals den Select-Knopf, um durch die angezeigten Informationen zu scrollen, die nachstehend erläutert werden. RDS (Lauftext): Der aktuell ausgewählte Radiosender kann einige Lauftextinformationen über das aktuelle Programm in seine Ausstrahlung einbetten.
  • Página 45 Sie können Ihre gespeicherten Radiosender schnell abrufen, indem Sie die Taste Preset drücken und anschließend durch Drehen des Select-Knopfes durch die Speicherplätze scrollen. Drücken Sie den Select-Knopf kurz, um den ausgewählten Radiosender wiederzugeben. Wenn Sie einen leeren Speicherplatz auswählen sollten, dann wird im Display „Preset empty“...
  • Página 46: Bluetooth-Funktionen

    Bluetooth ausgewählt ist. Aktivieren Sie dann die Bluetooth-Funktion Ihres Bluetooth-fähigen Geräts und starten Sie die Suche nach Bluetooth-Geräten. Wählen Sie aus der Liste gefundener Geräte „Lenco PDR-031“ aus. Tippen Sie es an, um zu koppeln. Wenn die Verbindung erfolgreich war, dann ertönt die Sprachmitteilung „Connected“ (Verbunden).
  • Página 47 Drücken Sie die Taste MODE solange, bis im Display „Auxiliary input“ (AUX-Eingang) anzeigt wird. Drehen Sie die Lautstärke sowohl am Radio als auch an der externen Audioquelle herunter. Schließen Sie die externe Audioquelle an der 3,5-mm-AUX-Eingangsbuchse an. Stellen Sie je nach Wunsch die Lautstärke am Radio und bei Bedarf an der externen Audioquelle ein. Technische Daten Anschlüsse MicroUSB für den Netzadapter, 3,5-mm-AUX-Eingang, 3,5-mm-...
  • Página 48 Umweltschutzstandards zur Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Richtlinie über Entsorgung Elektrischer und Elektronischer Altgeräte). CE-Kennzeichen Hiermit erklärt Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, dass dieses Produkt den grundsätzlichen Anforderungen der EU-Richtlinie entspricht. Die Konformitätserklärung kann unter folgendem Link abgerufen werden: techdoc@commaxxgroup.com...
  • Página 49: Français

    Français PDR-031 ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. Cet appareil ne doit pas être réglé ou réparé par quiconque d’autre que du personnel qualifié.
  • Página 50 13. Bien que ce dispositif soit fabriqué avec le plus grand soin et contrôlé à plusieurs reprises avant de quitter l’usine, il est toujours possible que des problèmes se produisent, comme avec tous les appareils électriques. Si l’appareil émet de la fumée ou s’il y a une accumulation de chaleur excessive ou un phénomène inattendu, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation du secteur.
  • Página 51 30. L’appareil doit être utilisé uniquement dans des conditions climatiques modérées, évitez un environnement extrêmement froid ou chaud. 31. La plaque signalétique se situe en dessous ou à l’arrière de l’appareil. 32. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant de handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation correcte de l’appareil par la personne qui est responsable de leur sécurité.
  • Página 52 Accessoires : Mode d’emploi Adaptateur de puissance...
  • Página 53 Aperçu de la façade du produit Affichage couleur Bouton Veille/Mode Bouton Alarme Bouton Présélection Bouton Select/Lecture/Pause/Vol+/Vol- Bouton du menu Bouton Retour/Droit Bouton Stations/Gauche...
  • Página 54 Aperçu de l’arrière du produit Interrupteur MARCHE/ARRÊT 10. Prise DC IN micro USB 11. Fiche AUX IN 12. Prise de sortie pour casque Première utilisation Avant utilisation, vérifiez que la TENSION mentionnée sur l'étiquette de l'alimentation correspond à celle de votre secteur. Utilisez l’adaptateur d'alimentation fourni pour brancher l'appareil à...
  • Página 55 Fonctionnement de base - Démarrage Connectez l’adaptateur secteur à la prise micro USB, étendez complètement l’antenne télescopique, branchez l’appareil sur le secteur et allumez-le. Le rétroéclairage de l’écran s’allume et l’horloge (00:00:00) (l’heure n’est pas réglée) clignote. Lors de la toute première utilisation, le mode DAB est automatiquement sélectionné et la radio effectue un balayage complet.
  • Página 56 En mode DAB, appuyez sur la touche Menu et utilisez le bouton Select pour défiler jusqu’à ce que « Manual tune » (Recherche manuelle) soit en surbrillance, appuyez sur le bouton Select pour confirmer. Utilisez le bouton Select pour naviguer jusqu’à ce que la fréquence de votre choix soit sélectionnée, puis appuyez sur le bouton Select, la fréquence et le nom de l’ensemble ainsi que l’intensité...
  • Página 57 Signal strength (Puissance du Signal) : L’écran affiche une barre de défilement pour indiquer l’intensité du signal. Plus le signal est puissant, plus la barre est longue. Signal error (Erreur de signal) : Elle s’affiche sous la forme d’un nombre compris entre 0 et 99. Il n’est pas possible d’écouter de façon satisfaisante une station de radio ayant un taux d’erreur de signal supérieur ou égal à...
  • Página 58 - From FM (Depuis la radio FM) : mise à jour de l’heure depuis un canal RDS - No update (Aucune mise à jour) : si vous souhaitez régler l’heure manuellement Set 12/24 hour (Réglage du format de 12/24 heures) : Tournez le bouton Select pour choisir de régler l’affichage de l’heure sur le format 24 heures ou 12 heures.
  • Página 59 Si vous souhaitez que la radio recherche automatiquement vers le bas ou vers le haut, vous devez effectuer une recherche manuelle vers le bas ou vers le haut avant d’appuyer longuement sur la touche Select.
  • Página 60 Mode FM- Réglages de la recherche Appuyez sur la touche Menu et tournez le bouton Select pour sélectionner « Scan setting » (Réglages de la recherche). Appuyez brièvement sur le bouton Select et choisissez entre « Strong stations only »(Stations fortes uniquement) ou « All stations » (Toutes les stations) en tournant le bouton Select.
  • Página 61 Mémorisation des stations DAB comme préréglées Suivez les instructions ci-dessus pour sélectionner une station radio DAB. Maintenez enfoncé le bouton « preset ». « 1 : (Empty) »(Vide) s’affiche. Si aucune station précédente n’a été mémorisée. Tournez le bouton pour faire défiler l’emplacement prédéfini sur lequel vous souhaitez stocker les stations radio (1-10).
  • Página 62 Allumez la radio et appuyez brièvement sur le bouton Mode jusqu’à ce que le mode Bluetooth soit sélectionné. Activez le Bluetooth, recherchez les appareils et sélectionnez « Lenco PDR-031 ». Cliquez dessus pour appairer. Une fois la connexion établie, vous entendrez une voix « connected ».
  • Página 63 Pour déconnecter l’appairage existant et appairer un nouvel appareil, il suffit d’appuyer sur le bouton Select et de le maintenir enfoncé. Entrée auxiliaire Le mode d’entrée auxiliaire permet de lire les fichiers audio à partir d’une source externe, comme un lecteur MP3.
  • Página 64 électriques (directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques). Marquage CE Par la présente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Pays-Bas, déclare que ce produit est conforme aux exigences principales des directives européennes. La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse techdoc@commaxxgroup.com...
  • Página 65: Español

    Español PDR-031 PRECAUCIÓN: El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación. Esta unidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona salvo personal de servicio cualificado.
  • Página 66 13. Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varias veces antes de salir de fábrica, todavía es posible que se puedan producir problemas, al igual que con todos los aparatos eléctricos. Si observa la aparición de humo, una acumulación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno inesperado, deberá...
  • Página 67: Instalación

    30. El aparato solo debe usarse en climas moderados o extremadamente fríos y deben evitarse los entornos calurosos. 31. La etiqueta identificativa aparece marcada en la parte inferior o en el trasero del aparato. 32. Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo la supervisión o hayan recibido formación sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Página 68 Accesorios: Manual del usuario Adaptador de corriente...
  • Página 69 Descripción de la parte frontal del producto Pantalla a color Botón Standby/Mode Botón alarma Botón de Presintonía Perilla para seleccionar/reproducir/poner en pausa/Vol +/Vol- Botón de menú Botón derecha/atrás Botón izquierda/stations...
  • Página 70 Descripción de la parte posterior del producto Botón del interruptor ON/OFF 10. Toma DC IN micro USB 11. Toma de entrada auxiliar 12. Toma de salida de auriculares Uso inicial Antes de utilizarlo, asegúrese de que la TENSIÓN indicada en la alimentación eléctrica sea siempre la misma que la tensión de su red.
  • Página 71 Funcionamiento básico-primeros pasos Conecte el adaptador de corriente a la toma micro USB, exteineda completamente la antena telecópica, y enchúfelo y enciéndalo con la corriente eléctrica. Se iluminará la luz de fondo de la pantalla y parpadeará el reloj (00:00:00) (la hora no está...
  • Página 72 En el modo DAB, pulse el botón Menu y con la perilla Select realice una búsqueda hasta que se resalte «Manual tune» (Sintonización manual), pulse la perilla Select para confirmar. Con la perilla Select realice una búsqueda hasta que se seleccione la frecuencia deseada y a continuación pulse la perilla Select, aparecerá...
  • Página 73 Signal strength (Intensidad de señal): Aparecerá una barra deslizante para indicar la intensidad de la señal en la pantalla. Cuanto mayor sea la intensidad, más larga será la barra. Signal error (Error de señal): Esto se indica como un número entre 0-99. No se podría escuchar correctamente una emisora de radio con una tasa de error de señal de 30 o superior.
  • Página 74 - No update (No hay actualización): Si quiere establecer la hora de forma manual Set 12/24 hour (Ajustar 12/24 h): Gire la perilla Select para elegir configurar la visualización de la hora de 24 o 12 horas Set date format (Formato fecha): Gire la perilla Select para elegir DD-MM-AAAA (DD-MM-YYYY) o MM-DD-YYYY (MM-DD-AAAA).
  • Página 75 Si quiere que la radio busque de forma automática hacia abajo o hacia arriba, debe realizar una búsqueda manual hacia abajo o hacia arriba antes de mantener pulsada la perilla Select. Modo FM- Ajustes del sistema Pulse el botón Menu y gire la perilla Select para seleccionar «Scan setting» (Ajustes de búsqueda. Pulse brevemente la perilla Select y elija entre «Strong stations only»...
  • Página 76 Con esta radio se pueden guardar hasta 10 emisoras de radio DAB y 10 FM como presintonizadas. Las presintonizadas son emisoras de radio que se pueden seleccionar rápidamente con el botón «preset» en la radio. Guardar una emisora DAB como presintonizada Siga las instrucciones que se indican anteriormente para seleccionar una emisora de radio DAB.
  • Página 77 Función Bluetooth Encienda la radio y pulse brevemente el botón Modo hasta que se seleccione el modo Bluetooth. Encienda el Bluetooth, busque dispositivos y a continuación seleccione «Lenco PDR-031». Haga clic para emparejar. Cuando se conecte correctamente, escuchará «connected» (Conectado).
  • Página 78 Entrada auxiliar El modo de entrada auxiliar reproduce audio de una fuente externa, como por ejemplo un reproductor de MP3. Para reproducir audio con modo auxiliar: Pulse MODE hasta que aparezca «Auxiliary input» (Entrada auxiliar) Baje el volumen en la radio y en la fuente de audio externa. Conecte la fuente de audio externa a la toma AUX IN de 3,5 mm.
  • Página 79 Eléctricos y Electrónicos). Marca CE Por la presente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Países Bajos, declara que este producto cumple con las exigencias esenciales de la directiva de la UE. Se puede consultar la declaración de conformidad a través de techdoc@commaxxgroup.com...