AMETEK CTS
1.8
Riesgo de descarga eléctrica
Estas instrucciones de uso forman parte esencial del equipo y deben estar a disposición del operador en todo momento. El
usuario debe obedecer todas las instrucciones y advertencias de seguridad.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire las piezas de la carcasa.
En el interior del aparato no hay piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Al-
gunas piezas del interior del aparato funcionan a tensión de red o a alta frecuencia y no
están provistas de ninguna protección contra el contacto.
Para garantizar un funcionamiento seguro, sólo deben utilizarse accesorios, conectores,
ADVERTENCIA
adaptadores, etc., aprobados.
Las líneas del interior del aparato no están protegidas por un fusible. Por lo tanto, el
usuario debe implementar la protección del dispositivo contra cortocircuitos mediante
fusibles adecuados.
Evite una sobrecarga tomando las precauciones adecuadas.
En caso de avería, pueden producirse tensiones peligrosas e inesperadas. Evite tocar
ADVERTENCIA
las partes conductoras a menos que hayan sido desenergizadas por medios adecuados
y aseguradas para que no vuelvan a ser conectadas durante el periodo de manipu-
lación.
1.9
Entorno operativo
Utilice el equipo sólo en entornos secos. Deje que se evapore la condensación que se produzca antes de
poner el aparato en funcionamiento. No supere la temperatura ambiente, la humedad o la
altitud. No utilice la unidad en entornos explosivos.
No se colocarán objetos llenos de líquido, como tazas de café, sobre la unidad.
No introduzca objetos extraños en los orificios de ventilación.
No obstruya los orificios de ventilación (también en la parte inferior). No se debe impedir la ventilación cu-
briendo los orificios de ventilación con objetos u otros equipos.
Evite las altas temperaturas. Deje que el calor se disperse lo suficiente cuando se instale en un bastidor.
No coloque el producto sobre radiadores o calefactores. La temperatura ambiente no debe superar la tem-
peratura máxima especificada para este producto.
Mantenga la zona de pruebas limpia y bien iluminada. Las zonas desordenadas u oscuras invitan a los ac-
cidentes.
1.10 Ejecución de la prueba
Compruebe una vez más que todas las conexiones son correctas, incluidas las de tierra y las de protec-
ción.
Retire la llave de ajuste o la llave inglesa antes de encender o dar energía al aparato.
La zona de pruebas debe organizarse de manera que ninguna persona no autorizada tenga acceso durante
la ejecución de una prueba.
El manejo del producto requiere una formación especial y una intensa concentración. Asegúrese de que las
personas que utilizan los productos están física, mental y emocionalmente capacitadas para manejarlos; de
lo contrario, pueden producirse lesiones o daños materiales.
Los EUT, junto con todos los accesorios y cables, deben considerarse vivos durante la ejecución de una
prueba.
Deben respetarse las instrucciones de seguridad relativas a todos los instrumentos y equipos asociados
que intervienen en la configuración de la prueba.
La configuración del montaje de la prueba debe cumplir estrictamente con los métodos descritos en la
norma correspondiente para garantizar que la prueba se ejecute de manera conforme.
Trabajar solo con altas tensiones es peligroso y está prohibido por la ley.
Las altas tensiones deben desconectarse cuando no hay nadie presente.
Guía de inicio rápido y seguridad
NSG 4070
6/ 20