Instructions Pourl'uTilisateur Final; Conditions De Garantie - Dea LIVI 500 Instrucciones De Uso Y Advertencias

Ocultar thumbs Ver también para LIVI 500:
Tabla de contenido

Publicidad

ISTRUZIONI PER
L'UTENTE FINALE
Questa guida è espressamente realizzata per gli utenti
dell'automatismo; l'installatore ha il compito di consegnar-
la ed illustrarla ad un responsabile dell'impianto il quale
si preoccuperà dell'informazione a tutti gli altri utenti. E'
importante che queste istruzioni siano conservate e rese
facilmente disponibili.
Una buona manutenzione preventiva ed una regolare
ispezione al prodotto ne assicurano una lunga durata.
Contattare regolarmente l'installatore per la manutenzione
programmata ed in caso di guasto.
REGOLE DI SICUREZZA
1.
Durante il funzionamento dell'automatismo rimanere
sempre ad una adeguata distanza di sicurezza e non
toccare alcun elemento.
2.
Impedire ai bambini di giocare nelle immediate vici-
nanze dell'automatismo.
3.
Eseguire i controlli e le ispezioni previste nel pro-
gramma di manutenzione; nel caso di funzionamento
anormale non utilizzare l'automatismo.
4.
Non smontare parti! Le operazioni di manutenzione
e riparazione devono essere eseguite da personale
qualificato
5.
Può accadere che l'operazione di sblocco si debba
realizzare in situazioni di emergenza! Istruire bene tutti
gli utenti sul funzionamento dello sblocco e sull'ubica-
zione delle chiavi di sblocco.
SBLOCCO DI LIVI 500
Tutti i modelli di LIVI 500 sono dotati di un dispositivo
di sblocco; il funzionamento di tale dispositivo nei modelli
della serie 502 e 503 è il seguente. Una volta aperta la
serratura posta sulla maniglia (protetta dal coperchietto
in plastica) la leva va girata nel senso indicato in figura;
a questo punto il riduttore è sbloccato e il cancello, in
assenza di altri impedimenti è libero nei suoi movimenti.
Il procedimento inverso, ruotare la leva fino a fine corsa
e chiusura della serratura (ricordarsi di proteggere la
serratura con l'apposito coperchietto), riporta LIVI 500 in
condizioni di lavoro.
Nei modelli 500 e 501 il dispositivo di sblocco si attiva
nel seguente modo. Una volta aperta la serratura posta sul
carter (protetta dal coperchietto in plastica) togliere il carter
e portare la leva di sblocco in posizione 2 (vedi figura); a
questo punto il riduttore è sbloccato e il cancello, in assen-
za di altri impedimenti è libero nei suoi movimenti. Il proce-
dimento inverso, portare la leva in posizione 1, assemblare
il carter e chiusura della serratura (ricordarsi di proteggere
la serratura con l'apposito coperchietto), riporta LIVI 500 in
condizioni di lavoro.
Nel caso in cui sia stato installato l'accessorio 560M
"Dispositivo di sblocco a filo", agire come indicato nelle
istruzioni contenute nello stesso.
PULIZIA ED ISPEZIONI
L'unica operazione che l'utente può e che deve fare
è quella di rimuovere da LIVI 500 foglie, rami e ogni altro
detrito che ne ingombri il movimento. Attenzione! Operare
sempre in mancanza di tensione!
CONDIZIONI DI GARANZIA
La garanzia sui nostri prodotti è di 24 mesi dalla data
di installazione. La garanzia è limitata esclusivamente alla
riparazione o sostituzione gratuita dei pezzi riconosciuti
difettosi. La garanzia non è valida se i prodotti sono stati
manomessi, modificati, installati in modo non corretto o
privi di etichetta di identificazione con codice e data di
produzione.
LIVI 500
INSTRUCTIONS FOR
THE FINAL USER
This guide has been prepared for the final users of the
automatism; the installer is required to deliver this guide
and illustrate its contents to the person in charge of the
system. The latter must then provide similar instruction to all
the other users. These instructions must be carefully conser-
ved and easily available for consultation when required.
Good preventive maintenance and frequent inspection
ensures the long working life of the product. Contact the
installer regularly for routine maintenance and in event of
anomaly.
SAFETY RULES
1.
Always keep a safe distance from the automatism
during operation and never touch any moving part.
2.
Prevent children from playing near the automatism.
3.
Perform the control and inspection operations pre-
scribed in the maintenance schedule and immediately
stop using the automatism whenever signs of malfunc-
tion are noted.
4.
Never disassemble parts of the product! All mainte-
nance and repair operations must be performed only
by qualified personnel.
5.
The release operation must sometimes be performed
in emergencies! All users must be instructed on the
use of the release mechanism and the location of the
release keys.
LIVI 500 RELEASE MECHANISM
All LIVI 500 models have an unlocking system; the
working of this system in the 502 and 503 series is the
following: after unlocking the lock on the handle (protected
by a plastic cover) turn the lever in the direction shown in
figure; the operator is now unlocked and, if no obstructions
hinder its movement, the gate can now move freely. The
opposite procedure, that is the rotation of the lever up to the
limit switch and the locking of the lock (remember to protect
the lock with the appropriate cover) returns LIVI 500 to its
normal working conditions.
In LIVI 500 and 501 the unlocking system can be
operated as follows: after unlocking the lock on the case
(protected by a plastic cover) remove the case and turn
the lever on position 2 (see figure); the operator is now
unlocked and, if no obstructions hinder its movement, the
gate can now move freely. The opposite procedure, that is
the rotation of the lever to position 1 and the assembling of
the case and locking system (remember to protect the lock
with the appropriate cover) returns LIVI 500 to its normal
working conditions.
In case the accessory 560M « Release device with ca-
ble » is installed, follow the instructions enclosed therein.
CLEANING AND INSPECTIONS
The only operation that the user can and must do is to
remove branches, leaves, and any other object that might
obstruct the gate's free movement. Warning! Always discon-
nect the power supply whenever performing operations on
the gate!
TERMS OF WARRANTY
Our products are covered by warranty for 24 months
from the date of installation. Coverage is limited exclusively
to the free repair or replacement of parts recognised as
defective. Warranty coverage will not be provided whenever
the products have been tampered with, modified or instal-
led incorrectly or whenever the identification labels with the
respective codes and production dates are missing.
INSTRUCTIONS POUR
L'UTILISATEUR FINAL
Ce guide a été réalisé exprès pour les utilisateurs de
l'automatisation. L'installateur doit le remettre et le com-
menter à un responsable de l'installation, qui répercutera
l'information à tous les autres utilisateurs. Il est important
de garder ces instructions, et elles doivent être facilement
accessibles.
Une bonne maintenance préventive et une inspection
régulière du produit assurent sa longue durée. Contactez
l'installateur régulièrement pour la maintenance program-
mée, et en cas de panne.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
1.
Pendant le fonctionnement de l'automatisation restez
toujours à une certaine distance de sécurité, et ne
touchez aucun élément.
2.
Empêchez les enfants de jouer dans les alentours im-
médiats de l'automatisation.
3.
Effectuez les vérifications et les inspections prévues
dans le programme de maintenance. En cas de fonc-
tionnement anormal, n'utilisez pas l'automatisation.
4.
Ne démontez pas les pièces! Les opérations de main-
tenance et de réparation doivent être exécutées par du
personnel qualifié.
5.
Il peut arriver que l'opération de déverrouillage doive
se dérouler dans des situations d'urgence! Instruisez
bien tous les utilisateurs sur le fonctionnement du
déverrouillage et sur la position des clefs de déver-
rouillage.
DÉVERROUILLAGE DE LIVI 500
Tous modèles du LIVI 500 sont équipés d'un dispositif
dedéverrouillage ; le fonctionnement de ce dispositif pour
les modèles de la série 502 et 503 est le suivant: une fois
que la serrure (protégée par le capot en plastique) qui est
positionnée sur la poignée est ouverte, il faut tourner le
levier dans le sens indiqué sur figure; le motoréducteur est
alors déverrouillé et le portail, sans autres entraves, est libre
de manœuvrer. Le procédé inverse, soit la rotation du levier
jusqu'à la fin de sa course et la fermeture de la serrure (rap-
pelez-vous de protéger la serrure avec le capot prévu à cet
effet) ramène LIVI 500 dans ses conditions de travail.
Dans les modèles 500 et 501 le dispositif de déver-
rouillage est activé de la façon suivante : une fois que la
serrure (protégée par le capot en plastique) qui est posi-
tionnée sur le carter est ouverte, il faut retirer le carter et
positionner le levier de déverrouillage sur 2 (voir figure) ; le
motoréducteur est alors déverrouillé et le portail, sans au-
tres entraves, est libre de manœuvrer. Le procédé inverse,
soit la rotation du levier jusqu'à la position 1, l'assemblage
du carter et la fermeture de la serrure (rappelez-vous de
protéger la serrure avec le capot prévu à cet effet) ramène
LIVI 500 dans ses conditions de travail.
Au cas où l'accessoire 560M « Dispositif de déver-
rouillage avec creux » aurait été installé, suivez les instruc-
tions qui accompagnent le produit.
NETTOYAGE ET INSPECTIONS
La seule opération que l'utilisateur peut et doit faire
est de débarrasser LIVI 500 des feuilles, des brindilles et
de tout autre détritus qui pourrait entraver sa manoeuvre.
Attention! Opérez toujours quand la tension est coupée!

CONDITIONS DE GARANTIE

La garantie sur nos produits est de 24 mois à compter
de la date d'installation. La garantie concerne exclusive-
ment la réparation ou le remplacement gratuit des pièces
qui ont été reconnues défectueuses. La garantie n'est pas
valable si les produits ont été manipulés, modifiés, installés
d'une manière incorrecte ou débarrassés de leur étiquette
d'identification portant leur code et la date de production.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido