5.2
Norme di sicurezza generali
5.2
5.2
Norme di sicurezza generali
Norme di sicurezza generali
5.2
Normas de seguridad generales
5.2
Norme di sicurezza generali
Attenzione!
Tutte le operazioni descritte devono essere effettuate con la spina disinserita dalla
Attenzione!
Attenzione!
¡Atención!
Attenzione!
presa di corrente (e l'aria staccata per il sistema CCA).
Tutte le operazioni descritte devono essere effettuate con la spina disinserita dalla
Tutte le operazioni descritte devono essere effettuate con la spina disinserita dalla
Todas las operaciones descritas deben realizarse con el enchufe desconectado de la
Tutte le operazioni descritte devono essere effettuate con la spina disinserita dalla
presa di corrente.
presa di corrente (e l'aria staccata per il sistema CCA).
presa di corrente (e l'aria staccata per il sistema CCA).
toma de corriente.
Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o di pulizia indossare adeguati
DPI (indumenti protettivi, occhiali e/o guanti, ecc.) in funzione del lavoro da svolgere.
Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o di pulizia indossare adeguati
Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o di pulizia indossare adeguati
Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o di pulizia indossare adeguati
Antes de empezar cualquier operación de mantenimiento o limpieza colóquese los EPI
DPI (indumenti protettivi, occhiali e/o guanti, ecc.) in funzione del lavoro da svolgere.
DPI (indumenti protettivi, occhiali e/o guanti, ecc.) in funzione del lavoro da svolgere.
DPI (indumenti protettivi, occhiali e/o guanti, ecc.) in funzione del lavoro da svolgere.
adecuados (ropas de protección, gafas, guantes, etc.) en función del trabajo a realizar.
Apporre sull'aspiratore un cartello indicante:
Apporre sull'aspiratore un cartello indicante:
MÁQUINA EN
MANTENIMIENTO,
Apporre sull'aspiratore un cartello indicante:
Apporre sull'aspiratore un cartello indicante:
Coloque en el aspirador un cartel con el siguiente mensaje:
NO PONER EN
"MACCHINA IN MANUTENZIONE
"MACCHINA IN MANUTENZIONE
MARCHA
NON AVVIARE"
NON AVVIARE"
"MACCHINA IN MANUTENZIONE
"MACCHINA IN MANUTENZIONE
«MÁQUINA EN MANTENIMIENTO,
5.2
Norme di sicurezza generali
NON AVVIARE"
NON AVVIARE"
NO PONER EN MARCHA»
Prima di riprendere il servizio, ricontrollare l'intero sistema in accordo con le procedure
Prima di riprendere il servizio, ricontrollare l'intero sistema in accordo con le procedure
di avviamento.
Attenzione!
Antes de reanudar el funcionamiento, vuelva a controlar todo el sistema de acuerdo con
di avviamento.
Prima di riprendere il servizio, ricontrollare l'intero sistema in accordo con le procedure
Prima di riprendere il servizio, ricontrollare l'intero sistema in accordo con le procedure
Dopo ogni operazione di manutenzione eseguire alcuni cicli di prova per verificare il
Tutte le operazioni descritte devono essere effettuate con la spina disinserita dalla
los procedimientos de puesta en marcha.
Dopo ogni operazione di manutenzione eseguire alcuni cicli di prova per verificare il
di avviamento.
di avviamento.
corretto funzionamento della macchina.
presa di corrente (e l'aria staccata per il sistema CCA).
Después de cada operación de mantenimiento, efectúe algunos ciclos de prueba para
corretto funzionamento della macchina.
Dopo ogni operazione di manutenzione eseguire alcuni cicli di prova per verificare il
Dopo ogni operazione di manutenzione eseguire alcuni cicli di prova per verificare il
L'inosservanza di queste precauzioni può arrecare gravi danni al personale.
L'inosservanza di queste precauzioni può arrecare gravi danni al personale.
comprobar el correcto funcionamiento de la máquina.
corretto funzionamento della macchina.
corretto funzionamento della macchina.
Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o di pulizia indossare adeguati
L'inosservanza di queste precauzioni può arrecare gravi danni al personale.
El incumplimiento de estas precauciones puede causar daños graves al personal.
L'inosservanza di queste precauzioni può arrecare gravi danni al personale.
I lavori di manutenzione devono essere eseguiti da tecnici specializzati ed addestrati negli specifici settori
DPI (indumenti protettivi, occhiali e/o guanti, ecc.) in funzione del lavoro da svolgere.
I lavori di manutenzione devono essere eseguiti da tecnici specializzati ed addestrati negli specifici settori
che per questa macchina sono:
Los trabajos de mantenimiento deben ser realizados por técnicos especializados y capacitados en los siguientes
che per questa macchina sono:
I lavori di manutenzione devono essere eseguiti da tecnici specializzati ed addestrati negli specifici settori
I lavori di manutenzione devono essere eseguiti da tecnici specializzati ed addestrati negli specifici settori
sectores específicos:
• Manutenzione meccanica
che per questa macchina sono:
che per questa macchina sono:
• Manutenzione meccanica
Apporre sull'aspiratore un cartello indicante:
• Manutenzione elettrica
• Mantenimiento mecánico
• Manutenzione elettrica
• Manutenzione meccanica
• Mantenimiento eléctrico
• Manutenzione meccanica
"MACCHINA IN MANUTENZIONE
È dovere preciso del Responsabile della Sicurezza assicurarsi della professionalità e della competenza delle
• Manutenzione elettrica
• Manutenzione elettrica
È dovere preciso del Responsabile della Sicurezza assicurarsi della professionalità e della competenza delle
NON AVVIARE"
suddette persone.
El Responsable de la Seguridad tiene la obligación de comprobar la profesionalidad y la competencia de
suddette persone.
È dovere preciso del Responsabile della Sicurezza assicurarsi della professionalità e della competenza delle
È dovere preciso del Responsabile della Sicurezza assicurarsi della professionalità e della competenza delle
dichas personas.
Prima di riprendere il servizio, ricontrollare l'intero sistema in accordo con le procedure
Prima di iniziare un intervento di manutenzione il Responsabile della Sicurezza deve:
suddette persone.
suddette persone.
Prima di iniziare un intervento di manutenzione il Responsabile della Sicurezza deve:
di avviamento.
Antes de iniciar una intervención de mantenimiento, el Responsable de la Seguridad debe:
Dopo ogni operazione di manutenzione eseguire alcuni cicli di prova per verificare il
Prima di iniziare un intervento di manutenzione il Responsabile della Sicurezza deve:
- Fare sgombrare da persone estranee l'area di lavoro.
Prima di iniziare un intervento di manutenzione il Responsabile della Sicurezza deve:
- Fare sgombrare da persone estranee l'area di lavoro.
corretto funzionamento della macchina.
- Liberar la zona de trabajo de todas las personas no autorizadas.
L'inosservanza di queste precauzioni può arrecare gravi danni al personale.
- Fare sgombrare da persone estranee l'area di lavoro.
- Fare sgombrare da persone estranee l'area di lavoro.
) Asegurarse de que los equipos necesarios estén al alcance del encargado de
I lavori di manutenzione devono essere eseguiti da tecnici specializzati ed addestrati negli specifici settori
che per questa macchina sono:
) Asegurarse de que el encargado de mantenimiento utilice los equipos de protección
• Manutenzione meccanica
• Manutenzione elettrica
) Asegurarse de que el encargado de mantenimiento haya leído atentamente
È dovere preciso del Responsabile della Sicurezza assicurarsi della professionalità e della competenza delle
suddette persone.
- Verificare che l'illuminazione sia sufficiente e fornire, se necessario, lampade portatili alimentate a 24 Volt.
- Verificare che l'illuminazione sia sufficiente e fornire, se necessario, lampade portatili alimentate a 24 Volt.
Prima di iniziare un intervento di manutenzione il Manutentore deve:
Prima di iniziare un intervento di manutenzione il Responsabile della Sicurezza deve:
- Comprobar que la iluminación sea suficiente y, si fuese necesario, suministrar lámparas portátiles de 24 V.
- Verificare che l'illuminazione sia sufficiente e fornire, se necessario, lampade portatili alimentate a 24 Volt.
- Verificare che l'illuminazione sia sufficiente e fornire, se necessario, lampade portatili alimentate a 24 Volt.
- sezionare tutte le alimentazioni elettriche e mettere in condizioni di blocco di sicurezza l'aspiratore.
Antes de iniciar una intervención de mantenimiento, el Encargado de Mantenimiento debe:
- Fare sgombrare da persone estranee l'area di lavoro.
5.2
Norme di sicurezza generali
- cortar todas las alimentaciones eléctricas y poner el aspirador en condiciones de bloqueo de seguridad.
Attenzione!
Se fosse assolutamente necessario operare con l'alimentazione inserita, quando
Attenzione!
¡Atención!
previsto dal D. Lgs. 81/08, il manutentore deve mantenersi a distanza di sicurezza,
Tutte le operazioni descritte devono essere effettuate con la spina disinserita dalla
Si fuese absolutamente necesario trabajar con la alimentación activada, según lo
disporre di pulsanti di arresto a portata di mano e non mettere mai le mani tra il
presa di corrente (e l'aria staccata per il sistema CCA).
previsto por el DL n.º 81/08, el Encargado de Mantenimiento debe mantenerse a una
contenitore detriti e l'aspiratore.
distancia de seguridad, disponer de botones de parada al alcance de la mano y nunca
Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o di pulizia indossare adeguati
debe meter las manos entre el contenedor de residuos y el aspirador.
DPI (indumenti protettivi, occhiali e/o guanti, ecc.) in funzione del lavoro da svolgere.
Apporre sull'aspiratore un cartello indicante:
- Verificare che l'illuminazione sia sufficiente e fornire, se necessario, lampade portatili alimentate a 24 Volt.
"MACCHINA IN MANUTENZIONE
NON AVVIARE"
Prima di riprendere il servizio, ricontrollare l'intero sistema in accordo con le procedure
di avviamento.
Dopo ogni operazione di manutenzione eseguire alcuni cicli di prova per verificare il
corretto funzionamento della macchina.
Assicurarsi che gli attrezzi necessari siano a portata del manutentore e siano
in buone condizioni.
Assicurarsi che gli attrezzi necessari siano a portata del manutentore e siano
in buone condizioni.
Assicurarsi che il manutentore sia dotato dei dispositivi di protezione individuali
Assicurarsi che gli attrezzi necessari siano a portata del manutentore e siano
Assicurarsi che gli attrezzi necessari siano a portata del manutentore e siano
mantenimiento y que estén en buenas condiciones.
Assicurarsi che il manutentore sia dotato dei dispositivi di protezione individuali
necessari per l'operazione specifica (guanti, occhiali, scarpe, maschera, ecc.).
in buone condizioni.
in buone condizioni.
necessari per l'operazione specifica (guanti, occhiali, scarpe, maschera, ecc.).
Assicurarsi che il manutentore abbia letto attentamente le istruzioni contenute
Assicurarsi che il manutentore sia dotato dei dispositivi di protezione individuali
Assicurarsi che il manutentore sia dotato dei dispositivi di protezione individuali
individual necesarios para la operación específica a realizar (guantes, gafas,
Assicurarsi che il manutentore abbia letto attentamente le istruzioni contenute
in questo manuale e conosca perfettamente il funzionamento del aspiratore e
necessari per l'operazione specifica (guanti, occhiali, scarpe, maschera, ecc.).
necessari per l'operazione specifica (guanti, occhiali, scarpe, maschera, ecc.).
calzados de seguridad, máscara, etc.).
dei suoi componenti.
in questo manuale e conosca perfettamente il funzionamento del aspiratore e
Assicurarsi che il manutentore abbia letto attentamente le istruzioni contenute
Assicurarsi che il manutentore abbia letto attentamente le istruzioni contenute
dei suoi componenti.
in questo manuale e conosca perfettamente il funzionamento del aspiratore e
in questo manuale e conosca perfettamente il funzionamento del aspiratore e
las instrucciones incluidas en este manual y que conozca perfectamente el
dei suoi componenti.
dei suoi componenti.
funcionamiento del aspirador y sus componentes.
Assicurarsi che gli attrezzi necessari siano a portata del manutentore e siano
in buone condizioni.
Assicurarsi che il manutentore sia dotato dei dispositivi di protezione individuali
necessari per l'operazione specifica (guanti, occhiali, scarpe, maschera, ecc.).
Assicurarsi che il manutentore abbia letto attentamente le istruzioni contenute
in questo manuale e conosca perfettamente il funzionamento del aspiratore e
dei suoi componenti.
32
32
32
29