Descargar Imprimir esta página

Wieland SNE 4004K Traducción Del Manual Original página 19

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13
Montage / Assembly / Montage
Demontage / Disassembly / Démontage
Montaggio, Montaje, Montaż
Smontaggio, Desmontaje, Demontaż
1
Relais auf die Hutschiene ein-
hängen.
2
Durch leichten Druck in Pfeilrich-
tung Relais auf die Hutschiene
aufschnappen.
3
Relais in Pfeilrichtung herunter-
drücken.
4
Im heruntergedrückten Zustand
Relais in Pfeilrichtung aus der
Verrastung lösen und von der
Hutschiene nehmen.
1
Fissare il relè alla barra DIN.
2
Esercitando una leggera pressio-
ne in direzione della freccia fare
scattare il relè sulla barra DIN.
3
Spingere in basso il relè in dire-
zione della freccia.
4
Tenendo il relè premuto verso il
basso staccarlo dall'incastro in
direzione della freccia e rimuover-
lo dalla barra DIN.
1
Attach relay to DIN rail.
2
Press the relay carefully onto the
DIN rail (in direction of arrow)
until it locks into place.
3
Push relay down (in direction of
arrow)
4
Release relay and remove it from
the DIN rail (see arrow)
1
Coloque el relé en el carril DIN.
2
Encaje el relé en el carril DIN
presionándolo ligeramente en el
sentido de la flecha.
3
Empuje el relé hacia abajo en el
sentido de la flecha.
4
Manteniéndolo apretado,
desencaje el relé y sáquelo del
carril DIN en el sentido de la
flecha.
1
Posez le relais sur le rail DIN.
2
Appuyez le relais légèrement
contre le rail DIN (en direction de
la flèche).
3
Appuyez sur le relais (en direction
de la flèche).
4
Déverrouillez le relais et retirez-le
du rail DIN (voir la flèche).
1
Wsunąćprzekaźnik na szynę
ochronną.
2
Doczepić przekaźnik do szyny
lekko naciskając na szynę w
kierunku strzałki.
3
Wcisnąć przekaźnik w dół w
kierunku strzałki.
4
Wciskając przekaźnik zwolnić go
z zatrzasku w kierunku strzałki i
ściągnąć z szyny ochronnej.
19

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Sne 4004kv