ges fi gyelembe venni! Ugyanígy használható tavakon is.
Egyszerű kompakt szerkezetének köszönhetően kiválóan
alkalmas kezdők részére. A kajak far részében lévő szabad
tér csomagok elhelyezésére használható. Evezés közben
a személyek az ülőkén ülnek, a hátuk a háttámlának tá-
maszkodik, sarkukkal pedig a lábtámasz kiálló részeinek tá-
maszkodnak. A profi lozott lábtámasz a kajakozó személyek
különböző magasságának felel meg, így további beállítás
nélkül is könnyű megtalálni a megfelelő helyzetet. A kaja-
kozás során a kajakozó számára a mentőmellény viselete
kötelező. A haladást kettős tollú, 210–220 cm hosszú kajak
evezőlapátok szolgálják.
A termék gyártója javasolja, hogy a csónak az elégségesen
magas vízszint esetén legyen alkalmazva (Lásd az Ellenőr-
zési adatok táblázatát – úszásvonal alatti merülés).
FIGYELMEZTETÉS
A kajak vízre bocsátását megelőzően győződjön meg, va-
jon az adott folyóra, vízfelületre vagy területre – ahol ka-
jakozni szándékozik – nem vonatkoznak-e kötelező érvé-
nyű különleges rendelkezések, tilalmak vagy rendeletek.
A jelen csónak nincs a motoros hajó általi húzáshoz rendel-
tetve, tilos tehát a vízen vontatni, a földön vonszolni vagy
egyéb módon túlterhelni. Vészhelyzet esetén a vontatáshoz
a hajóorron helyezkedő fogantyút kell használni. Az éles és
hegyes tárgyakat gondosan csomagolja be.
Értéktárgyait helyezze vízhatlan csomagolásba, melyet
rögzítse a csónakhoz.
A csónak textilfelületét a napfény károsítja, így a csónakot
mindenegyes használatot követően helyezze árnyékba.
FIGYELMEZTETES
Nagyobb vízfelületeken (tenger, tó) ügyeljen a part
felőli vízáramlásra és szélre. Fennáll annak a ves-
zélye, hogy visszatérése a partra lehetetlenné válik!
A TwIST kajak nem használható csökkent látási vis-
zonyok mellett (éjszaka, köd, eső).
ww 1 nehézségi fok jellemzése – könnyű:
• rendezett áramlás és rendezett alacsony hullámok, kis
zúgók, egyszerű akadályok, gyakori gyors folyású mean-
derek.
FIGYELMEZTETÉS
A mentőmellény kiválasztását alapos gondossággal végez-
ze. A mentőmellény legyen ellátva olyan címkével, melyen
fel van tüntetve annak terhelhetősége, és legyen hozzá
mellékelve biztonsági tanúsítvány.
5. Csónak leeresztése és zsákba
helyezése – lásd 3. sz. ábrát
A tulajdonképpeni leeresztés előtt a csónakról távolítsa el
a szennyeződéseket, és felületét hagyja megszáradni. En-
gedje ki a levegőt a fedélzetből és a lábtámaszokból. Ny-
issa ki a szelepeket és engedje ki a levegőt a fő kamrából.
A szeleptövis lenyomásával, annak elcsavarásával nyissa ki
a szelepeket és eressze ki a levegőt. A leeresztés meggyorsí-
tható a csónak szelepek irányába történő felgöngyölésével,
vagy a levegő elszívásával. A levegő kiszorítását követően
a kajakot tiszta felülete terítse szét, és az alkotóelemeket
simítsa ki. Ezután a két oldalsó hengert hajtogassa harma-
dára és fektesse a kajak fenékrészére, majd az orr rész felől
kiindulva hajtogassa a kajakot a szelepek irányába. Az öss-
34
zehajtott csónakot rögzítse a csatolt szíjjal, és a tartozéko-
kkal együtt helyezze a tartózsákba.
6. Ápolás és tárolás
A csónak felületi gumibevonatára kedvezőtlenül hat az
olaj, benzin, toluol, aceton, petróleum és hasonló jellegű
oldószerek. Mindenegyes beszennyeződést követően
és tárolást megelőzően a csónakot mossa le szappant
vagy konyhai tisztítószert tartalmazó langyos vízzel.
Alapos lemosás szükséges, ha a csónakot tengervízben
használta. Ajánlott a felfújó és túlnyomás szelepek elle-
nőrzése. Tömítetlen szelep esetében speciális szelep-
kulcs segítségével lehetséges a szeleptest meglazítása
és kiemelése, így a membrán sűrített levegő vagy vízsu-
gár segítségével megtisztítható. Tárolás előtt javasoljuk
a kajak felszínét csónakfelületek ápolására szolgáló
szerrel átkenni, amely tisztító, további szennyeződés-
lerakódás elleni impregnáló hatású, illetve UV-védő
réteget képez. Ápolásra soha ne használjon szilikon tar-
talmú szereket! A tiszta és száraz csónak tárolása szá-
15 és 35°C közötti hőmérsékleten,
raz, fénytől védett,
legalább 1,5 m távolságban a sugárzó hőforrá-
soktól, valamint rágcsálóktól védett módon
zantartó tárolás esetén javasoljuk a csónakot időszako-
san 24 óra időtartamra felfújni, hogy így elejét vegye
a fekvéssel történő károsodásnak. Két-három évente
legalább egyszer javasoljuk elvégeztetni a csónak tüze-
tesebb átvizsgálását a gyártó márkaszervizében.
A kíméletes használattal és gondos karbantartással
a csónak élettartama megnövelhető
7. Garancia feltételek
A garancia ideje a vásárlás napjától számított 24 hó-
nap. A gyártó az anyagminőségből és gyártásból adó-
dó hibákra vonatkozóan ingyenes javítást ill. cserét biz-
tosít. A garancia nem vonatkozik az olyan sérülésekre,
amelyeket az előírt üzemi nyomásnál nagyobb légnyo-
más okoz a kamrákon !!!
8. Csónak javítása
A sérült csónak a csatolt javítókészlet segítségével önerőből
is könnyen javítható.
A ragasztás menete:
• a csónakon jelölje meg a sérült helyet, annak kiterjedése
szerint válassza meg a kellő nagyságú foltot,
• a folt és ragasztandó csónakfelület legyen száraz,
szennyeződésmentes, korábbi ragasztásból származó
ragasztóanyagoktól mentes,
• a foltot és sérült helyet csiszolópapírral érdesítse, majd
acetonnal vagy benzinnel zsírtalanítsa,
• minkét ragasztandó felületre hordjon fel vékony ragas-
ztóréteget, majd száradás után hordjon fel egy újabb
ragasztóréteget,
• a második réteg felhordása utáni rövid várakozást kö-
vetően helyezze a foltot a sérült helyre, azt nagy erővel
nyomja rá, majd terhelje le, esetleg henger segítségével
sima felületen hengerelje.
. Hoss-