Grandstream GUV3100 Guía De Instalación Rápida página 12

Ocultar thumbs Ver también para GUV3100:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 5
Precautions
• Do not attempt to open, disassemble, or modify the device.
• Do not expose the device to temperatures outside the range -10°C to +50°C (14°F to 122°F) in
operation and -10°C to +60°C (14°F to 140°F) in storage.
• Do not expose the GUV3100 camera at environments outside of the humidity range of 10-90% RH
(non-condensing).
• Avoid heavy pressure, severe vibration, soaking damage to the product in transportation, storage and
installation.
• The camera body is made of organic material, please do keep way from corrosive liquid, gas or solid
material.
• When cleaning the camera lens, wipe with a soft and dry cloth. If with too much dust, wipe gently with
a mild detergent. Do not use strong or corrosive detergent, so as not to scratch the lens, affecting the
image effect.
· 请勿尝试打开、拆卸或改装设备。
· 请勿将本设备暴露在-10°C至50°C(14°F至122°F)的温度范围之外的环境中使用,请勿将其在-10°C
至60°C(14°F至140°F)的范围之外的环境中存放。
· 请勿将GUV3100暴露在以下湿度范围之外的环境中:10-90% RH(非冷凝)。
· 避免在运输、存储及安装过程中对产品施加高压、剧烈振动、浸泡损坏。
· 设备机身由有机材料制成,请远离腐蚀性液体、气体或固体料。
· 清洁设备镜头时,请用柔软的干布擦拭。如果灰尘过多,请用中性清洁剂轻轻擦拭。请勿使用强力及有腐
蚀性洗涤剂,以免划伤镜片,影响图像效果。
Precauciones
• No intente abrir, desmontar o modificar el dispositivo.
• No exponga el dispositivo a temperaturas fuera del rang o de -10° C a +50° C (14° F a 122° F) en
funcionamiento y de -10° C a +60° C (14 °F a 140 °F) en almacenamiento.
• No exponga la cámara GUV3100 en ambientes fuera del rango de humedad de 10-90% RH (sin
condensación).
• Evite presiones fuertes, vibraciones severas, daños por remojo en el producto durante el transporte,
almacenamiento e instalación.
• El cuerpo de la cámara está hecho de material orgánico; manténgalo alejado de líquidos, gases o
sólidos corrosivos.
• Al limpiar la lente de la cámara, use un paño suave y seco. Si tiene demasiado polvo, límpielo
suavemente con un detergente ligero. No use detergentes abrasivo o corrosivo, para evitar rayaduras en
la lente que pueda afectar imagen.
Précautions
• N'essayez pas d'ouvrir, de démonter ou de modifier l'appareil.
• N'exposez pas l'appareil à des températures en dehors de la plage de -10° C à +50° C (14° F à 122° F)
en fonctionnement et de -10° C à +60° C (14° F à 140° F) en stockage.
• N'exposez pas la caméra GUV3100 à des environnements en dehors de la plage d'humidité de 10 à
90% HR (sans condensation).
• Évitez les fortes pressions, les fortes vibrations, les dommages causés par le trempage au produit lors
du transport, du stockage et de l'installation.
• Le corps de la caméra est fait de matériau organique, veuillez vous tenir à l'écart des liquides corrosifs,
des gaz ou des matériaux solides.
• Lors du nettoyage de l'objectif de l'appareil photo, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. S'il y a trop
de poussière, essuyez doucement avec un détergent doux. N'utilisez pas de détergent puissant ou
corrosif, afin de ne pas rayer l'objectif, ce qui affecterait l'effet d'image.
Sicherheitshinweise
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen, zu zerlegen oder zu modifizieren.
• Setzen Sie das Gerät im Betrieb keinen Temperaturen außerhalb des Bereichs von -10° C bis +50° C
(14° F bis 122° F) und -10° C bis +60° C (14° F bis 140° F) aus Lager.
• Setzen Sie die GUV3100-Kamera nicht in Umgebungen außerhalb des Feuchtigkeitsbereichs von 10-
90% relativer Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend) aus.
• Halten Sie starken Druck oder Vibrationen sowie Nässe vom Produkt fern, dies gilt für Lagerung,
Transport und Nutzung.
• Das Kameragehäuse besteht aus organischen Materialien. Bitte vermeiden Sie Berührungen mit ätzen-
den Flüssigkeiten, Gas, oder harten, kratzenden Materialien.
• Bitte reinigen Sie das Kameraobjektiv nur mit einem weichen, trockenen Tuch. Vermeiden Sie zu starkes
drücken oder reiben. Nutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel.
~
注意事项
~
19
Precauções
• Não tente abrir, desmontar ou modificar o dispositivo.
• Não exponha o dispositivo a temperaturas fora da faixa de -10° C a +50° C (14° F a 122° F) em opera-
ção e -10° C a +60° C (14° F a 140° F) em armazenar.
• Não exponha a câmera GUV3100 a ambientes fora da faixa de umidade de 10-90% UR (sem conden-
sação).
Evite pressão forte, vibração severa, danos ao produto por imersão durante o transporte, armaze-
namento e instalação.
• O corpo da câmera é feito de material orgânico, por favor, evite líquidos corrosivos, gases ou materiais
sólidos.
• Ao limpar a lente da câmera, limpe-a com um pano macio e seco. Se houver muita poeira, limpe
suavemente com um detergente neutro. Não use detergente forte ou corrosivo, para não arranhar a
lente, afetando o efeito da imagem.
Precauzioni
• Non tentare di aprire, smontare o modificare il dispositivo.
• Non esporre il dispositivo a temperature al di fuori dell'intervallo da -10° C a +50° C (da 14° F a 122° F)
durante il funzionamento e da -10° C a +60° C (da 14° F a 140° F) Conservazione.
• Non esporre la telecamera GUV3100 ad ambienti al di fuori dell'intervallo di umidità del 10-90% RH
(senza condensa).
• Evitare danni da forti pressioni, intense vibrazioni o immersione ai prodotti durante il trasporto,
l'inserimento a magazzino o l'installazione.
• Il telaio della camera è fatto da materiale organico, per piacere tenere lontano da liquidi corrosivi, gas
o materiai solidi.
• Durante la pulizia della lente della camera, strofinare con un panno morbido. Se c'è molta polvere,
strofinare con delicatezza con un detergente non aggressivo. Non usare detergenti corrosivi, in modo da
non graffiare la lente, peggiorando la qualità dell'immagine.
Меры Предосторожности
• Не пытайтесь открыть, разобрать или изменить устройство.
• Не подвергайте воздействию температуры вне диапазона от -10° C до +50° C (от 14° F до 122° F)
во время работы и от -10° C до +60° C (от 14° F до 140° F) при эксплуатации. место хранения.
• Не подвергайте камеру GUV3100 средам, выходящим за пределы диапазона влажности 10–90%
(без конденсации.
• Избегайте сильного давления, вибраций и намокания устройства при транспортировке, хранении
и установке.
• Корпус камеры изготовлен из органического материала, держите его подальше от агрессивных
жидкостей, газов или твердых материалов.
• При чистке объектива камеры протирайте его мягкой сухой тканью. Если на камере слишком
много пыли, ккуратно протрите мягким моющим средством. Не используйте сильнодействующие
или едкие моющие средства, чтобы не поцарапать линзу, так как это может повлиять на качество
изображения.
Środki Ostrożności
• Nie próbuj otwierać, demontować ani modyfikować urządzenia.
• Nie wystawiać urządzenia na działanie temperatur spoza zakresu -10° C do +50° C (14° F do 122° F)
podczas pracy i -10° C do +60° C (14° F do 140° F) w przechowywanie.
• Nie wystawiać kamery GUV3100 na środowiska poza zakresem wilgotności 10-90% RH (bez konden-
sacji).
• Unikaj silnego nacisku, silnych wibracji, uszkodzenia produktu przez zamoczenie podczas transportu,
przechowywania i instalacji.
• Korpus kamery jest wykonany z materiału organicznego, dlatego należy trzymać go z dala od żrących
cieczy, gazów lub ciał stałych.
• Obiektyw kamery należy czyścić miękką i suchą szmatką. W przypadku zbyt dużej ilości kurzu, wytrzyj
delikatnie łagodnym detergentem. Nie używaj silnych lub żrących detergentów, aby nie porysować
soczewki, wpływając na jakość obrazu.
Refer to online documents and FAQ for more detailed information:
http://www.grandstream.com/our-products
~
~
20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido