Descargar Imprimir esta página

Laser 7829 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

Contenido
Ref. Descripción
A
Conjunto del tornillo de fuerza
B
Placa superior de la estructura de presión
C
2 barras de sujeción de la estructura de presión (largas)
D
2 barras de sujeción de la estructura de presión (extensiones)
E
Placa inferior de la estructura de presión
F
Vaso de presión (largo)
G
Vaso receptor (solo montaje)
H
4 tuercas de la estructura de presión
I
4 arandelas de la estructura de presión
Las instrucciones que aquí se describen solo tienen carácter
orientativo. Consulte los datos de los fabricantes originales,
ya sean los propios datos de los fabricantes de los vehículos o
Autodata.
Instructions for use:
El uso de estas herramientas depende del usuario. The Tool
NOTE: Refer to vehicle manufacturer's instructions for vehicle/engine specific data.
Connection Ltd. no se responsabilizará de ningún daño que pueda
Thoroughly clean the area around the bush to be removed. Soak in release agent and mark
producirse.
the alignment of the old bush to ensure the new bush fits back in to the correct position.
Instrucciones para la extracción
Extraction:
NOTA: Consulte las instrucciones del fabricante del vehículo para obtener datos específicos del vehículo o del
motor.
Limpie bien el área de alrededor del casquillo que ha de extraer. Remójelo en un producto de desmolde y
marque el punto de alineación del casquillo antiguo para garantizar que el nuevo vuelve a encajar en la posición
correcta.
1. La extracción y la inserción
deben efectuarse
en la dirección mostrada en
la figura 1.
NOTE: the cutaway in press cup F is required to accommodate the off centre metal
NOTA: es necesario el corte en el vaso de presión F para colocar los soportes de montaje metálicos
mounting brackets of the bush – position F accordingly.
descentrados del casquillo en la posición F.
2. Monte los componentes A, B, C, D, E, F,
H e I como se muestra en la figura 3. El
tornillo de fuerzadebe enroscarse primero
en la punta hexagonal
(figura 2).
3. Apriete totalmente todas las tuercas
y barras de sujeción antes de
proceder. NO utilice el
componente (G). Marque la
posición (X) del casquillo antiguo para
asegurarse de introducir el nuevo en la
misma posición. Procure que el tornillo
de fuerza (A) esté limpio y bien lubricado
con grasa de disulfuro de molibdeno.
Saque el casquillo antiguo
utilizando una llave o un trinquete.
NO USE HERRAMIENTAS
NEUMÁTICAS
1
1. Extraction and insertion must be done in the direction shown in figure 1.
2. Assemble components A, B, C, D, E, F, H & I as shown in figure 3. The force screw is
designed to screw in hex drive first (Figure 2).
3. Tighten all nuts and support bars fully before proceeding. DO NOT use component (G).
Mark the position (X) of the old bush to ensure that the new bush is inserted in the same
position. Ensure that the force screw (A) is clean and well lubricated with Molybdenum
Disulphide grease. Push the old bush out using a spanner or ratchet. DO NOT USE AIR
TOOLS
Instrucciones para la inserción
1. Paso 1: Transfiera la marca del casquillo antiguo al nuevo. Monte la herramienta y el casquillo como se observa en
la figura 4 (no use el componente (G) de momento).
2. Empuje el casquillo hasta que su parte principal quede nivelada con la cara exterior del brazo.
3. Paso 2: Afloje el tornillo de fuerza e introduzca el componente (G) como se observa en la figura 5 y, a continuación,
termine con la introducción del casquillo. NOTA: DETÉNGASE en cuanto el casquillo toque el
componente (G). Si aplica una fuerza excesiva deformará el nuevo casquillo.
2

Publicidad

loading