Prior to Installation
Make sure you have all necessary parts by
checking the diagram and parts list. If any
part is missing or damaged, please contact
Kraus Customer Service at 800-775-0703 for
9/16"-18UNEF
a replacement.
Turn off the hot and cold water supply at
the angle stops and turn on the old faucet
to release any built up pressure. Remove
existing faucet. Clean sink or countertop
to remove any debris, plumber's putty, or
silicone
Place bucket under angle stops. Turn on
to flush any debris prior to installing new
plumbing. Shut off angle stops
Pre-drilled hole size requirement: 1-3/8"
(min) – 1-1/2" (max)
Max countertop thickness: 1-3/4"
Tools You Will Need:
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé à molette
Help Line
For additional assistance at any point in the installation process, please call us at 800.775.0703 or email us at
customerservice@kraususa.com. Our customer service hours are Monday – Friday, 9am – 8pm EST. Be sure to visit our
website at www.kraususa.com
Para obtener ayuda adicional en cualquier momento del proceso de instalación, llame al 800-775-0703 o envíenos un correo elec-
trónico a customerservice@kraususa.com. Nuestro horario de atención al cliente es de lunes a viernes, de 9:00 a. m. a 8:00 p. m.
EST. No deje de visitar nuestro sitio web en www.kraususa.com
Pour obtenir plus d'assistance à toute étape du processus d'installation, contactez-nous au 800-775-0703 ou par courriel à l'adres-
se customerservice@kraususa.com. Notre service client est disponible du lundi au vendredi, de 9 h à 20 h HNE. Assurez-vous de
visiter notre site Web à l'adresse www.kraususa.com
Asegúrese de contar con todas las piezas nece-
sarias verificando la lista y el diagrama de partes.
1 1/4-18UNF-2A
Si falta alguna pieza o se encuentra dañada,
póngase en contacto con el servicio de atención
al cliente de Kraus al 800-775-0703 para obtener
un repuesto
Cierre el suministro de agua caliente y fría en las
válvulas de cierre y abra el grifo antiguo para lib-
erar cualquier presión acumulada. Retire el grifo
existente. Limpie el lavabo o la encimera para
eliminar cualquier residuo, masilla de plomero o
silicona
Coloque un balde debajo de las válvulas de
cierre. Abra para eliminar cualquier residuo antes
de instalar la tubería nueva. Cierre las válvulas
El tamaño del agujero pretaladrado debe ser: 1-3
/ 8" (min) - 1-1 / 2" (max)
Espesor máximo de la encimera: 1-3/4"
Phillips Screwdriver
Destornillador Phillips
Tournevis cruciforme
Assurez-vous d'avoir toutes les pièces
nécessaires en vérifiant le schéma et la liste
des pièces. Si une pièce est manquante ou
endommagée, veuillez contacter le service
client Kraus au 800-775-0703 pour un rem-
placement
Coupez l'alimentation en eau chaude et froide
des robinets angulaires et ouvrez l'ancien rob-
inet pour libérer toute pression accumulée.
Retirez le robinet existant. Nettoyez l'évier ou
le comptoir pour éliminer les débris, le mastic
de plomberie ou le silicone.
Placez un seau sous les robinets angulaires.
Ouvrez-les pour rincer tous les débris avant
d'installer la nouvelle plomberie. Fermez
les robinets angulaires.
Dimensions du trou prépercé : 1-3/8 po (min)
- 1-1/2 po (max)
Safety Goggles
Gafas protectoras
Lunettes de sécurité
Bucket
Balde
Seau