Istruzioni Per L'iNstallazione / Installation Instructions / Installationsanweisungen / Instructions Pour - Aertesi Silent 03 Manual De Instalacion Y Uso

Tabla de contenido

Publicidad

6. ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE - INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATIONSANWEISUNGEN - INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Vengono qui riportate le indicazioni essenziali per una corretta installazione dei ventilconvettori. Si lascia comunque
all'esperienza dell'installatore il perfezionamento di tutte le operazioni a seconda delle esigenze specifiche. Per il montaggio
degli accessori si rimanda alle istruzioni allegate a ciascuno di essi.
Si consiglia di togliere l'imballo, aprendo la parte inferiore e sfilando il cartone dall'alto.
Here you find the essential instructions for an accurate fancoil installation. It's up to the installer's experience the improvement
of all the operations, according to the specific circumstances.
For the accessories mounting , see instructions attached on each one.
We suggest you to remove the package opening the bottom side and sliding the carton from the top side.
Hier werden die notwendigen Anweisungen zur richtigen Installation gegeben. Der Monteur wird nach der eigenen Erfahrung
und nach der Installationsart das Verfahren am besten vollenden. Die Anweisungen zur Zubehörinstallation sind den einzelnen
Bestandteilen beigelegt.
Man empfehlt, die Verpackung durch das Offen der Unterseite und das Abziehen des Kartons von oben abzunehmen.
Ci-après sont données les indications essentielles pour une bonne installation de l'appareil. Les exigences spécifiques
d'installation sont laissées aux soins et à l'expérience de l'installateur. Pour l'installation des accessoires, voir les indications
relatives.
On conseille d'enlever l'emballage, en ouvrant la partie inférieure et en ôtant le carton du haut.
Quisieran hallar aquí las indicaciones principales para una correcta instalación de los ventilconvectores. Es todavía una tarea del
instalador, y su experiencía, el perfeccionamiento de todas las operaciones según las exigencias específicas. Por lo que
concerne el montaje de los acesorios, véanse las instrucciones incluídas en cada uno de ésos.
Es mejor quitar el embalaje, abriendo la parte inferior y quitando el cartón desde lo alto.
6.1 RIMOZIONE DELLA CARROZZERIA - CABINET DISPLACEMENT - DAS GEHÄUSE ABNEHMEN
DÉPLACEMENT DE L'HABILLAGE - REMOCIÓN DEL MUEBLE
Per rimuovere la carrozzeria è necessario:
-
su tutti i modelli, svitare le 2 viti poste sulla parte superiore dell'unità agendo
sulle viti sotto allo sportello del lato comandi e sotto la griglia del lato tubi (Fig.
1);
-
sui modelli SV-N, SO-N rimuovere le viti sulla parte inferiore (Fig. 1);
-
sui modelli SVF-N e SOF-N togliere le viti poste all'interno del pannello di
aspirazione ribaltabile (Fig. 2);
Sollevare un poco la carrozzeria dal lato inferiore dell'apparecchio e procedere alla sua
rimozione. Si consiglia di posizionare la carrozzeria in modo opportuno onde evitare
graffi e danneggiamenti alla verniciatura.
To displace the cabinet, it is necessary:
-
in all the models, you have to unscrew the 2 screws placed on the top side of the
unit under the 2 little doors, one on the command side and ,the other on the
connections side (Fig. 1);
-
in all SVF-N and SOF-N models, remove the screws placed inside the suction
opening panel (Fig. 2);
Lift the cabinet some millimetres from the bottom side of the unit and remove it. We
suggest you to handle the cabinet in an opportune way to avoid scratches and painting
damages.
Zum Entfernen der Abdeckung ist es nötig:
-
bei allen Modellen, zwei Schrauben an der oberen Seite des Gerätes abschrauben
beim Wirken auf die Schrauben, die unter dem Schalter des Steuerungsseite und
8
1
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido