/ When the product does not operate well / Lorsque le produit ne fonctionne pas bien
动作不畅时
Cuando el producto no funciona bien / 無法正常動作時? / 제대로 작동하지 않을 때
เมื ่ อ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท � ำ งำนได้ ไ ม่ ด ี
未正确进行冲洗时,请首先尝试本页的处置方法。
如仍无法恢复正常时,请再次从头开始确认。
If the toilet does not flush correctly, try the remedies on this page.
If that does not remedy the problem, check again from the beginning.
Si les toilettes ne sont pas correctement évacuées, essayez les solutions sur cette page.
Si cela ne résout pas le problème, vérifiez à nouveau depuis le début.
Si el inodoro no descarga correctamente, intente las soluciones propuestas en esta página.
Si esto no soluciona el problema, verifique de nuevo desde el principio.
洗淨沒有正常進行時,請先嘗試本頁的處理方法。
即使如此,依舊修不好時,請從頭再確認一次。
제대로 세정되지 않을 때는 우선 이 페이지의 확인 방법을 실시해 주십시오.
그래도 해결되지 않을 때는 처음부터 다시 확인해 주십시오.
หำกสุ ข ภั ณ ฑ์ ช � ำ ระล้ ำ งท� ำ งำนผิ ด ปกติ กรุ ณ ำลองแก้ ไ ขตำมค� ำ อธิ บ ำยในหน้ ำ นี ้
หำกไม่ ส ำมำรถแก้ ไ ขปั ญ หำได้ ให้ ต รวจสอบอี ก ครั ้ ง ตั ้ ง แต่ เ ริ ่ ม ต้ น
Nếu bàn cầu xả nước không đúng cách, hãy thử các biện pháp khắc phục trên trang này.
Nếu các biện pháp đó không khắc phục được sự cố, hãy kiểm tra lại từ đầu.
以下情况时
What to do?
Que faire?
¿Qué hacer?
疑難排解
이럴 때는
สิ ่ ง ที ่ ต ้ อ งท� ำ
Phải làm gì?
不运转
电动机没有声音 转接线(C-7)的插头是否确实插入产品
The flush does
There is no
not operate
motor sound
La chasse d'eau
Il n'y a pas de
ne fonctionne
son moteur
pas
La descarga no
No hay sonido
funciona
de motor
沒有運作
沒有馬達音
작동하지 않음
모터음이 나지
않음
กำรช� ำ ระล้ ำ งไม่
ไม่ ม ี เ สี ย ง
ท� ำ งำน
มอเตอร์
Xả nước không
Không có âm
hoạt động
thanh động cơ
/ Khi sản phẩm vận hành không tốt
确认
Please check
Veuillez consulter
Verifique
確認和處置
확인 해 주십시오
โปรดตรวจสอบ
Kiểm tra
连接端口的根部?
Is the relay cord (C-7) plug inserted all the
way into the port on the product?
Le cordon de relais (C-7) est-il inséré
complètement dans le port du produit ?
¿Está el enchufe del cable de relé (C-7)
completamente insertado en el puerto del
producto?
連接線(C-7)的插頭是否有確實完全插入產
品的連接口?
중계 코드(C-7) 플러그가 제품의 연결구 끝
까지 확실하게 꽂혀 있습니까?
เสี ย บปลั ๊ ก ของสำยไฟรี เ ลย์
ในพอร์ ต บนผลิ ต ภั ณ ฑ์ จ นสุ ด แล้ ว หรื อ ไม่
Có cắm ổ cắm dây relay (C-7) vào cổng
trên sản phẩm không?
47
先将中继电线(C-7)的插头确实地插到
底,然后再安装盖帽。
Insert and press the plug of the relay
cord (C-7) completely and mount the cap.
Insérez et appuyez complètement sur la
fiche du cordon de relais (C-7) et montez
le capuchon.
Inserte y presione completamente el
enchufe del cable de relé (C-7) y coloque
la tapa.
先將中繼電線(C-7)的插頭確實地插到底,
然後再安裝外蓋。
중계 코드(C-7) 플러그를 끝까지 확실하게
꽂아서 캡을 부착한다
เข้ ำ ไป
เสี ย บและกดปลั ๊ ก ของสำยไฟรี เ ลย์
( C-7 )
ให้ เ รี ย บร้ อ ย และยึ ด ฝำปิ ด
Hãy lắp và nhấn ổ cắm của bộ nhấn xả
(C-7) vào hết mức và lắp nắp.
处置方法
Remedy
Solution
Solución
處理方法
확인 방법
กำรแก้ ไ ข
Biện pháp khắc phục
( C-7 )