PARTS
A Upper Holding Strap
B Fastening & release Buckle
C Back Strap
D Lumbar support strap
E Shoulder straps
F Back height adjuster
G Leg Strap
H Leg Opening
I Front flap
J Elastic Tucking loop
K Head rest
PARTES
A Correa de sujeción
B Hebilla de sujeción y liberación
C Correa para la espalda
D Correa del soporte lumbar
E Correas para los hombros
F Ajustador de altura dorsal
G Correa para las piernas
H Abertura para las piernas
I Lengüeta delantera
J Lazo elástico asegurador
K Apoyacabeza
• STEP 1 ADJUST & FIT -
ADULT
1
3
Familiarise yourself with the carrier and all
its adjustable parts.
Before putting baby into the carrier, make
some initial adjustments to fit carrier to you.
1
Adjust the back Lumbar Support Strap (D),
the overall Shoulder Strap (E) length with
the Back Strap buckle (C), and position the
height of Back Adjuster (F).
2
Secure excess strap with elastic tucking
loop.
3
(Note that you will readjust these after
putting baby into the carrier, and adjusting
all the straps that relate to the baby.)
Once initial fitting the carrier to you is
complete, it is time to fit the carrier to
your little one.
PIÈCES
A Sangle de retenue supérieure
B Bouton d'attache et de dégagement
C Sangle dorsale
D Sangle de support lombaire
E Bretelles
F Sangle dorsale pour le réglage de la hauteur
G Sangle pour les jambes
H Ouverture pour les jambes
I Rabat frontal
J Boucle élastique
K Appuie-tête
PARTES
A Tira Superior
B Fivela de Fechamento e Abertura
C Tira das Costas
D Tira de Suporte Lombar
E Tiras dos Ombros
F Ajustador de Altura das Costas
G Tira da Perna
H Abertura para Perna
I Aba Posterior
J Laço Elástico
K Descanso de Cabeça
• ÉTAPE 1 RÉGLAGE ET
AJUSTEMENT – ADULTE
Familiarícese con el portabebé y todas sus
partes ajustables. Antes de colocar al bebé
dentro del portador, póngaselo usted y haga
algunos ajustes iniciales.
1
Ajustez le soutien lombaire (D) et les
bretelles (E), réglez la longueur à l'aide de
la sangle dorsale (C), puis réglez la
hauteur (F).
2
Attachez les sangles qui dépassent à
l'aide de la boucle élastique.
3
(Remarque : Vous devrez reprendre ces
ajustements lorsque l'enfant sera dans le
porte-bébé. Vous devrez aussi ajuster
toutes les sangles qui se rapportent
l'enfant.)Une fois les ajustements
préliminaires terminés, vous pouvez
ajuster le porte-bébé à votre tout-petit.
K
I
J
• PASO 1 AJUSTAR Y
ACONDICIONAR – PERSONA
ADULTA
Veuillez d'abord vous familiariser avec le
porte-bébé et toutes ses pièces réglables.
Avant de mettre votre bébé dans le
porte-bébé, vous devez ajuster le
porte-bébé à votre taille.
1
Ajuste la correa de soporte lumbar (D), el
largo total de las correas para los
hombros (E) con la hebilla de la correa
para la espalda (C), y ubique la altura del
ajustador para la espalda (F).
2
Asegure con el lazo elástico el sobrante
de la correa.
3
((Observe que deberá reajustar todo
después de poner al bebé en el portador, y
ajustar todas las correas relacionadas con
el bebé.) Una vez que haya ajustado el
portabebé en su propio cuerpo, es tiempo
de ajustar el portador a su pequeño.
4
E
F
A
G
H
• ETAPA 1 AJUSTE E ENCAIXE
- ADULTO
Familiarize-se com o porta-bebê e todas as
suas partes ajustáveis. Antes de colocar o
bebê, faça alguns ajustes no porta-bebê
para adaptá-lo a você.
1
Ajuste a Tira de Suporte Lombar (D), o
comprimento da Tira do Ombro (E) com a
fivela da Tira das Costas (C), e posicione a
altura do Ajustador das Costas (F).
2
Prenda o excesso de tira com o Laço
Elástico.
3
(Observe que você reajustará tudo isto
depois de colocar o bebê no porta- bebê, e
também ajustará todas as tiras referentes
ao bebê.) Quando o ajuste inicial do
porta-bebê para você estiver pronto, é
hora de ajustá-lo para a criança.
E
B
C
D
2