| Schüco
de Unterrichten des Anlagenbetreibers/Pflege der Anlage/des Gerätes
en Instruction of system operator/maintenance of system/device
es Información del usuario de la instalación / cuidado de la instalación/del aparato
fr
Informer l'exploitant de l'installation / Maintenance des appareils / Entretien de l'installation
it
Comunicazione all'operatore dell'impianto/Manutenzione dell'impianto/dell'apparecchio
pt
Instrução do operador da instalação/cuidado da instalação/do aparelho
nl
Onderrichten van de exploitant van de installatie/onderhoud van de installatie/van het apparaat
de Installations- und Wartungsarbeiten nur vom Fachmann
ausführen lassen!
en Installation and maintenance work should only be perfor-
med by experts
es
¡Sólo permitir que la instalación y el mantenimiento sea
realizado por personal especializado!
fr
Laisser exécuter l'installation et la maintenance seulement
par un spécialiste
it
Gli interventi di messa in funzione e di manutenzione
devono essere eseguiti solo da personale specializzato!
pt
Os trabalhos de instalação e de manutenção serão apenas
realizados por um técnico!
nl
Installatie- en onderhoudswerkzaamheden uitsluitend
door een vakman laten uitvoeren!
de Alle 1-2 Monate:
en Every 1-2 months:
es
Cada 1 o 2 meses:
fr
Chaque 1-2 mois:
it
Ogni 1-2 mesi:
pt
Cada 1 a 2 meses:
nl
Telkens na 1-2 maanden:
de Mit feuchtem Tuch reinigen. Niemals sand- oder scheuermittelhaltige Reiniger verwenden!
en Clean with a damp cloth. Never use cleaners containing sand or abrasive materials.
es
Limpiar con un paño húmedo. ¡No utilizar nunca productos de limpieza que contengan arena o abrasivos!
fr
Nettoyer avec un chiffon humide. Ne jamais utiliser les poudres à écurer pour le nettoyage !
it
Pulire con un panno umido. Non usare mai detergenti contenenti sabbia o abrasivi!
pt
Limpar com um pano húmido. Nunca utilizar agentes de limpeza que contenham areia ou abrasivos!
nl
Met een vochtig doekje reinigen. Nooit zand- of schuurmiddelbevattende reinigingsmiddelen gebruiken!
de Anlagenbetriebsdruck kontrollieren und einstellen. Gegebenenfalls Solarflüssigkeit zufügen.
en Check and adjust system operating pressure. Add solar fluid if necessary.
es
Ajustar y controlar la presión de funcionamiento de la instalación. Añadir o extraer líquido solar según se requiera
fr
Contrôler et régler la pression de service de l'installation. Le cas échéant, remettre encore du liquide solaire
it
Controllare e impostare la pressione d'esercizio dell'impianto. Ev. aggiungere o scaricare il liquido solare
pt
Controlar e regular a pressão de funcionamento da instalação. Se for necessário, adicionar ou escoar fluido de transferência de calor
nl
Bedrijfsdruk van de installatie controleren en instellen. Eventueel zonnevloeistof bijvullen.
de Alle 12 Monate:
en Every 12 months:
es
Cada 12 meses:
fr
Chaque 12 mois:
it
Ogni 12 mesi:
pt
Cada 12 meses:
nl
Telkens na 12 maanden:
de Sicherheitsventile überprüfen
en Check safety valves
es
Comprobar la válvula de seguridad
fr
Contrôler soupape de sécurité
it
Controllare le valvole di sicurezza
pt
Verificar as válvulas de segurança
nl
Veiligheidsventielen nakijken
0
de Lebensgefahr!
Vor Arbeiten an elektrischen Geräten immer das Gerät
vom Stromnetz trennen!
en Extreme danger!
Before working with electrical devices, always disconnect
the device from the mains power supply
es
¡Peligro de muerte! ¡Antes de trabajar en aparatos eléctri-
cos, desconectarlos siempre de la red!
fr
Danger mortel! Toujours détacher l'appareil du réseau
électrique avant d'y travailler!
it
Pericolo di morte! Prima di eseguire qualsiasi intervento
sulle apparecchiature elettriche, scollegarle sempre
dall'alimentazione di rete!
pt
Perigo de morte! Desligar sempre o aparelho da rede
eléctrica antes de trabalhar com ele
nl
Levensgevaar! Vooraleer werkzaamheden aan elektrische
apparaten door te voeren, het apparaat altijd van het
stroomnet verbreken!
12.2010 - V02