Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

®
NOTICE - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES - AVVISO - BEKANNTMACHUNG
NOTICE DE SECURITE
• Conservez cette notice tant que vous utilisez l'appareil.
AVVISO DI SICUREZZA
• Conservare questo manuale finché si utilizza il dispositivo.
INSTALLATION
- Plani ez le schéma de votre installation en vous assurant que les câbles reliant les transformateurs et les supports ont une taille correcte.
- Assurez-vous que la ventilation est su sante pour le transformateur.
- Les câbles installés dans les murs doivent être protégés.
- La distance minimum entre chaque support est de 30 cm.
- Percez un trou de 75 mm de diamètre avec un outil adapté. Assurez-vous que la profondeur minimum est de 95 mm pour pouvoir placer le support.
Il est conseillé de percer un trou légèrement plus petit et de le reprendre éventuellement.
- L'aération au-dessus du support doit être correcte et aucune isolation ou objet ne peuvent être situés à moins de 10 cm du support.
BRANCHEMENT
- Utilisez un câble de 1.0 mm² minimum.
- Connectez les câbles en respectant les polarités.
- Placez l'ampoule.
- Branchez le circuit pour tester l'installation.
- Le plafond doit être plat et propre pour assurer une protection contre l'humidité.
- Placez la partie arrière du support en poussant et tournant jusqu'à ce que les ergots soient en place. Voir la gure 1.
- Attachez la lampe sur les crochets du support comme indiqué sur la gure 2.
INSTALLATION
- Plans the scheme of installation and be sure that the cables that join the transformers and the supports have a correct size.
- Make sure that the ventilation is su cient for the transformers.
- The cables installed in the wall must be protected.
- The minimal distance between every support must be 30 cm.
- Perforates a hole of 75 mm of diameter with a suitable tool. Make sure that the minimal depth is 95 mm to be able to place the support.
lt's recommended to perforate something less and to retouch it later if it needed.
- The ventilation of the support must be the correct one and no isolation or object can be placed to less than 10 cm of the support.
CONNECTION
- Use a cable of 1.0 mm² minimum.
- Connect the cables matching the polarities.
- Put the bulb.
- Connect the circuit to try the installation.
- The ceiling has to be at and clean to assure a protection against the dampness.
- ln sert the back part of the support pushing and turning until the grip are in. (1)
- Fit the lamp to the hooks of the support. (2)
INSTALACION
- Plani que el esquema de instalacion aseguràndose que los cables que unen los transformadores y los soportes tengan un tamario correcte.
- Asegurese que la ventilacion es su ciente para los transformadores.
- Los cables instalados en el muro tiene que estar protegidos.
- La distancia minima entre cada soporte debe ser de 30 cm.
- Perfore un agujero de 75 mm de diàmetro con una herramienta adecuada. Asegurese que la profundidad minima es de 95 mm para poder colocar el aro.
Se aconseja perforar algo menos y retocarlo posteriormente si hiciera falta.
- La ventilacion del aro debe ser la correcta y ningun aislamiento u objeto puede estar situado a menos de 10 cm del aro.
CONEXION:
- Utilice un cable como minimo de 1.0 mm².
- Conecte los cables respectando las polaridades.
- Ponga la bombilla.
- Conecte el circuito para probar la instalacion.
- El techo tienen que ser piano y estar limpio para asegurar una proteccin contra la humedad.
- lnserte la parte trasera del soporte empujando y girando hasta que los muelles estén en su sitio.
- Encaje la làmpara a los ganchos del aro como se indica en la imagen 2.
MIIDEX LIGHTING - 1 rue Isaac Newton, 31830 Plaisance du Touch - www.miidex.com
/ This product is guaranteed against any manufacturing defect for a period of 2 years. / Este producto está garantizado contra cualquier defecto de fabricación por un período de 2 años.
/ Questo prodotto è garantito contro qualsiasi difetto di fabbricazione per un periodo di 2 anni. / Dieses Produkt wird für einen Zeitraum von 2 Jahren gegen Herstellungsfehler garantiert.
SAFETY NOTE
• Keep this note as long as you use the device.
SICHERHEITSHINWEIS
• Bewahren Sie dieses Handbuch so lange auf, wie Sie das Gerät verwenden.
Ce produit est garanti contre tout défaut de fabrication pendant une durée de 2 ans.
Ref : 7720-7721-7722-77230-77240
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Conserve esta reseña mientras utiliza el aparato.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vision-EL 7720

  • Página 1 Ref : 7720-7721-7722-77230-77240 ® NOTICE - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES - AVVISO - BEKANNTMACHUNG NOTICE DE SECURITE SAFETY NOTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Conservez cette notice tant que vous utilisez l’appareil. • Conserve esta reseña mientras utiliza el aparato. • Keep this note as long as you use the device.
  • Página 2 Ref : 7720-7721-7722-77230-77240 ® NOTICE - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES - AVVISO - BEKANNTMACHUNG INSTALLAZIONE - Piani care il layout dell'installazione, assicurandosi che i cavi dipendano da trasformatori e supporti della dimensione corretta. - Assicurarsi che la ventilazione sia su ciente per il trasformatore.

Este manual también es adecuado para:

772177227723077240