Kyosho MotorSports INFERNO GT2 VE RACE SPEC Manual De Instrucciones página 4

Ocultar thumbs Ver también para MotorSports INFERNO GT2 VE RACE SPEC:
Tabla de contenido

Publicidad

,&. ••
·�i'&-¥>?"mtOJFe:l!ll!1.il.l:O)tcclt>, �O)i.: c!::��9i.,'tj'IJ
Warning !
*In order to avoid accidents and personal injury, be sure to observe the following:
Achtung I
*Zur Unfall- und Sachschadenvermeidung, beachten Sie bitte auch folgendes:
Attention !
*Respectez les consignes suivantes afin de faire evoluer votre modele en toute securite:
A
*Lea los siguientes consejos para prevenir posibles accidentes.
v
i
s
o
!
... _
_ �
_
_
__
_
_
_
_
__
►@lil!ii L, C: L \7,,l'fll,J--f;:, }i:jY.,!jo/.)tJ:
not
niemals
Do
put fingers or any objects inside rotating and moving parts!
Stecken Sie
Ne jamais
lhre Finger in bewegende oder sich drehende Teile.
mettre vos doigts dans des parties en mouvement!
NO toque las piezas mecanicas mientras esten en funcionamiento.
*;: OJiltBn�"1'6fci:1.'t:ftfifflll:OJtlllffll!l;tdcl:, �ffl•i'&t:>'��9 -l>�tt.1J'il5 IJ ;!1;9 o
,&.
*The following are examples of situations that should be avoided for safe assembly, maintenance and operation:
�a!tions !
*Die folgenden Situationen miissen unbedingt vermieden werden, um einen sicheren Betrieb zu gewahrleisten:
Achtung I
*Les exemples suivants sont des situations a ne pas reproduire afin d'effectuer les operations de montage et de
Attention!
maintenance en toute securite
Precauci6n !
...
� *Los siguientes ejemplos deben ser evitados para realizar un correcto montaje, mantenimiento y funcionamiento:
►:t.J "J $7--¥>= 'Y /\-, f':5-1 /t-fJ:cIJ,l,O)]j)(i/kL\(;:,t+?tii�l,T
All tools require careful handling to avoid injury.
Vorsicht im Umgang mil samtlichen Werkzeugen!
Taus les outils necessitent une grande prudence
Maneje todas las herramientas con precauci6n.
4
�.Lt
PROHIBITED
(S)
BITTE NIEMALS
NE PAS FAIRE
PROHIBIDO
<
c
�J,.tz.tJ:L'<: '
ti f3 L\o
<
t2cjc\,
a
!'utilisation !
tta1,,o
<
t.:
►�fif&O)'E--$'-Y->.::Z �-
:::i::., 1-,
t.:
<
f! b 6 tJ: L \ <.'
ti f3 L \
-V-'T
0)/"tkh.ttilb I) a': 9 o
o
Motor and ESC may become very hot after use.
Please avoid touching as it may cause burn.
Beachten Sie, dass Motor und elektronischer Drehzahlsteller nach
dem Betrieb sehr heiB werden k6nnen. Verbrennungsgefahr!
Le variateur electronique et le moteur chauffe lors de leurs utilisation.
Si vous les manipulez, faites attention de ne pas vous bruler !
y
El Motor
el Variador de Velocidad se calientan despues del uso.
No los toque hasta que se hayan enfriado.
►/1i�9 7,,�-@i-,ct�p\:10)��,;:+,r;i� l,, f'F��fi-:, C: ( t2 f3 L \o
Painting must be done only in a well-ventilated area.
Lackieren Sie die Karosserie nur an einem gut belufteten Ort!
L'utilisation de peinture, le cas echeant doit s'effectuer dans un lieu ventille.
Realice el pintado en una zona con buena ventilaci6n.
�.Lt
PROHIBITED
BITTE NIEMALS
NE PAS FAIRE
PROHIBIDO
-'7-tctM< tJ:-:, c:L,7,,0)c\
�.Lt
PROHIBITED
BITTE NIEMALS
NE PAS FAIRE
PROHIBIDO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

34107

Tabla de contenido