Poluzować przeciwnakrętkę w kierunku
4.
zgodnym ruchem wskazówek zegara (patrz
strzałka),używając dostarczonego klucza.
- Přiloženým klíčem uvolněte ve směru
hodinových ručiček (viz šipku) pojistnou matici.
- Povoľte prítlačnú maticu smerom vpravo
(pozrite šípku) použitím dodaného kľúča.
- A mellékelt csavarkulcs segítségével az
óramutató járásával megegyező irányba
forgatva lazítsa ki az ellenanyát (lásd a nyilat).
Podnieść pralkę nieznacznie i obracając
5.
nóżką, wyregulować jej wysokość.
- Pračku mírně nadzvedněte a otáčením seřiďte
výšku nožičky.
- Spotrebič mierne nadvihnite a nastavte výšku
nožičky jej otáčaním.
- Kissé emelje meg a készüléket, és a lábat
forgatva állítsa be annak kívánt magasságát.
6. - Ważne: Dokręcić mocno przeciwnakrętkę w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara, ku obudowie urządzenia.
- Důležité upozornění: matici utáhněte proti směru
hodinových ručiček směrem ke skříni pračky.
- Dôležité upozornenie: prítlačnú maticu
zatiahnite otáčaním proti smeru pohybu
hodinových ručičiek k práčke.
- Fontos: az ellenanyát az óramutatók járásával
ellentétes irányban, a mosógép felé forgatva
húzza meg.
32'à&=$1,(: )$'23à<:2:(*2:2'<
$9Ë=%(9(=(77g0/&6$7/$.2=7$7È6$
Jeśli wąż dopływowy wody nie został jeszcze
7.
zainstalowany, należy go dokręcić do urządzenia.
Jeżeli pralka posiada tylko jeden króciec
wlotowy z tyłu: należy ją podłączyć tylko do
zaworu zimnej wody.
- Není-li přívodní hadice již nainstalovaná, je
třeba ji ke spotřebiči přišroubovat.
Pokud má vaše pračka jeden přívodní ventil
vzadu, připojte ji pouze k přívodu studené vody.
- Ak prívodná hadica nie je nainštalovaná,
musíte ju pripojit' ku spotrebiču.
Ak je na zadnej strane vašej práčky iba jeden
prívodný ventil: zapojte ho k prívodu studenej vody.
- Ha a vízbevezető tömlő nincs már felszerelve, azt
rá kell csavarni a készülékre.
Ha a mosógép a hátlapon egy bevezető
szeleppel rendelkezik: csak a hideg vizet
csatlakoztassa.
3,32-(1Ë3Ë92'1Ë+$',&(
35,32-(1,(35Ë92'1(-+$',&(
25