exceeded. The bargraph continues to follow the measured signal. You can
press the HOLD-button to stop recording, and press HOLD again to
restart it. If recording is stopped, the minimum, maximum or present
value as well as the bargraph are frozen. During MIN/ MAX recording
mode Automatic Shutdown is disabled. With HOLD released, press
RANGE button for two seconds to clear MX/MN and to return to
autoranging mode.
D • Min/Max Messung
MN/MX Taste drücken um MIN Meßfunktion zu wählen. Das Multimeter
schaltet nach manueller Bereichswahl mit aktivierter Anzeigesperre (HOLD).
Die letzte niedrigste Messung wird auf der Anzeige festgehalten bis er durch
einen niedrigeren Wert ersetzt wird. Erneut MN/MX Taste drücken um
Maximale Werte festzuhalten. (MIN oder MAX Funktionsanzeige gibt an
welcher Wert gemessen wird.) Bei Bereichsüberschreitung wird Überlast
angezeigt. Während die Anzeige fesgehalten wird, folgt der Bargraf dem
gemessenen Signal. Mit der HOLD Taste können Sie die Aufwertung
stoppen und wieder starten (Min, Max, laufender Wert und Bargraf werden
festgehalten). Während der MIN oder MAX Messung schaltet das Gerät
nicht automatisch ab. Mit gelöster HOLD Taste die RANGE Taste zwei
Sekunden lang drücken um die MX/MN Funktion zu verlassen und nach
automatischer Bereichsschaltung zurückzukehren.
E • Medidas Min/Max
Pulse la tecla MN/MX para entrar en el modo de registro MIN. El medidor
entra en selección manual de escala, con HOLD activada. El visualizador
mantiene el último valor mínimo hasta que se registre un valor inferior.
MIN/MAX MEASUREMENT
– 23 –
Press MN/MX button to enter
MIN Recording mode The
meter switches to manual
ranging with HOLD invoked.
The last min. value is kept on
the display until replaced by a
lower reading. Press MN/MX
button again to change to
MAX recording mode. (MIN
or MAX annunciator indicates
what value is recorded).
Overrange (flashing 4) is
displayed when the range is