Seguridad De La Selladora; Información De Contacto Ridgid; Descripción - RIDGID RP 240 Manual De Isntrucciones

Ocultar thumbs Ver también para RP 240:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Selladoras RP 240 y RP 241
El maletín de la herramienta tiene un com-
partimiento para guardar este manual con el
fin de que el operario lo conserve a la mano.

Seguridad de la selladora

• Mantenga los dedos y manos aparta-
dos de los accesorios durante el ciclo
de sellado. Sus dedos o manos pueden
ser aplastados, fracturados o amputados si
quedan atrapados en los accesorios o
entre éstos y cualquier otro objeto.
• Nunca intente reparar los accesorios de
sellado que estén dañados (mordazas,
aro sellador, accionador, etc.). Deseche la
totalidad del accesorio averiado. Un ac-
cesorio que se haya soldado, afilado, per-
forado o modificado de cualquier forma po-
dría hacerse trizas durante una selladura y
causar lesiones graves. Si no reemplaza
el accesorio completo, los componentes
podrían fallar y causar lesiones graves.
• Cuando este aparato está en marcha,
genera grandes fuerzas. Estas fuerzas
podrían producir la rotura o expulsión
de piezas y causar lesiones. Manténgase
apartado de la herramienta durante su
uso y póngase el equipo de protección
apropiado, incluso gafas de seguridad.
• Utilice solamente selladoras RIDGID con
los correspondientes accesorios de se-
llado RIDGID (mordazas, aro sellador,
accionador, etc.). Si modifica la selladora
o la utiliza para otras tareas, podría dañar la
selladora, dañar los accesorios y causar le-
siones personales.
• Use la combinación correcta de sella-
dora, accesorio y acoplamiento. Las
combinaciones mal hechas pueden pro-
ducir un sellado incompleto, lo cual au-
menta el riesgo de fugas, daño al equipo y
lesiones.
• Antes de hacer funcionar la selladora
RIDGID
®
, usted debe leer y entender:
– Este manual del operario.
– Las instrucciones de los accesorios.
– El manual de las baterías y del cargador.
– Las instrucciones de instalación del fabri-
cante de los acoplamientos.
– Las instrucciones de cualquier otro equi-
po que se utilice en conjunto con esta
herramienta.
Si no se siguen todas las instrucciones y
no se respetan las advertencias, podrían
producirse daños a la propiedad y/o le-
siones graves.
36
Información de
Contacto RIDGID
Si tiene alguna pregunta acerca de este pro-
ducto RIDGID
®
:
– Comuníquese con el distribuidor RIDGID
en su localidad.
– Visite RIDGID.com para ubicar su con-
tacto local de RIDGID.
– Comuníquese con el Departamento de
Servicio Técnico de Ridge Tool en rtctech-
services@emerson.com, o llame por telé-
fono desde EE. UU. o Canadá al (800)
519-3456.
Descripción
La selladora RP 240 y la selladora RP 241de
RIDGID
®
- en conjunción con los accesorios
apropiados – están diseñadas para engarzar
mecánicamente un acoplamiento sobre un
tubo, creando entre ellos un sello permanente
y hermético, como por ejemplo para aplica-
ciones de plomería o de calefacción. También
se dispone de accesorios para otros usos.
Al oprimirse el interruptor de operación de la
selladora, un motor eléctrico interno impulsa
una bomba hidráulica que inyecta líquido hacia
el interior del cilindro del aparato. Esto im-
pulsa al ariete o pistón hacia delante, que
aplica fuerza al accesorio y sella el aco -
plamiento. Todo el ciclo dura aproximadamente
5 segundos. Una vez que se inicia la deforma-
ción del acoplamiento, el ciclo continúa au-
tomáticamente hasta finalizar, aunque el ope -
rario suelte el interruptor de operación.
Las luces de estado de la herramienta indican
problemas que podrían existir tales como
temperatura inapropiada, batería con poca
carga, o necesidad de mantenimiento. Se en-
ciende una luz de trabajo cuando se oprime el
inte-rruptor de la herramienta, para iluminar el
lugar de trabajo. El cabezal es capaz de rotar,
para mejorar el acceso en lugares estrechos.
Las herramientas cuentan con un bucle de tela
que se puede usar con los accesorios apropi-
ados, tales como correas para colgar la her-
ramienta al hombro o correas de amarre.
Las selladoras incluyen una tecnología ina-
®
lámbrica Bluetooth
con teléfonos Smartphone y tabletas. Vea los
detalles en la sección "Funciones Bluetooth
(transferencia inalámbrica de datos)" .
que permite la conexión
999-995-106.10_REV. D

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Este manual también es adecuado para:

Rp 241

Tabla de contenido