Dresser-top Use Utilisation sur une commode Gebrauch auf dem Wickeltisch Gebruik op commode
Uso su Mobile Utilización sobre una cómoda o similar På kommode Para Utilizar sobre a Cómoda
Käyttö pöydällä Bruk på stellebord Placering på byrå Χρήση Πάνω σε Έπιπλα
Threaded Peg
Tige filetée
Gewindestift
Pennetje met schroefdraad
Perno Filettato
Rosca
Gevindtap
Pino com Fio
Kierteinen tappi
Tapp med gjenger
Gängat
Αυλακωτή Προεξοχή
Clamp
Écrou
Mutter
Klem
Morsetto
Tornillo de sujeción
Holder
Gancho
Mutteri
Klemme
Fäste
Σφιγκτήρας
• Loosen and remove the clamp from the threaded peg.
• Remove the mobile from the crib/cot.
• Desserrer et retirer l'écrou de la tige filetée.
• Retirer le mobile du lit d'enfant.
• Die Mutter vom Gewindestift abschrauben.
• Das Mobile vom Kinderbett abnehmen.
• Draai de klem los en verwijder hem.
• Verwijder de mobiel van de wieg.
• Allentare e rimuovere il morsetto dal perno filettato.
• Rimuovere la giostrina dal lettino.
• Desenroscar y retirar el tornillo de sujeción de la rosca.
• Retirar el móvil de la cuna.
• Løsn og fjern holderen fra gevindtappen.
• Fjern uroen fra sengen.
• Afrouxe e retire o gancho do pino com fio.
• Retire o móbile do berço.
• Ruuvaa mutteri irti tapista.
• Irrota mobile sängystä.
• Løsne og ta klemmen av den gjengede tappen.
• Løsne uroen fra sengen.
• Lossa och ta bort klämman på det gängade stiftet.
• Ta bort mobilen från sängen.
• Χαλαρώστε και αφαιρέστε τον σφιγκτήρα από την αλακωτή προεξοχή.
• Αφαιρέστε το περιστρεφόμενο από την κούνια ή το πάρκο.
Loosen Screws
Desserrer la vis
Die Schraube lösen
Schroeven losdraaien
Allentare le Viti
Desatornillar
• Loosen the screws in the crib/cot connector using a Phillips screwdriver.
• Lift and remove the crib/cot connector.
• Store the crib/cot connector in a safe place for future crib/cot use.
• Desserrer les vis de la fixation avec un tournevis cruciforme.
• Soulever et retirer la fixation.
• Ranger la fixation dans un endroit sûr afin de pouvoir la réutiliser si nécessaire.
• Die Schrauben im Kinderbett-Verbindungsstück mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen.
• Das Kinderbett-Verbindungsstück abnehmen.
• Das Kinderbett-Verbindungsstück für späteren Gebrauch an einem kindersicheren
Ort aufbewahren.
• Draai de schroeven in de koppeling los met een kruiskopschroevendraaier.
• Verwijder de koppeling.
• Vervolgens de koppeling op een veilige plaats opbergen voor toekomstig gebruik.
• Stringere le viti nel connettore per lettino/culla con un cacciavite a stella.
• Sollevare e rimuovere il connettore per lettino/culla.
• Riporre il connettore per lettino/culla in un posto sicuro per uso futuro con
il lettino/culla.
• Desatornillar el adaptador con un destornillador de estrella y retirarlo.
• Guardar el adaptador en un lugar seguro para, en un futuro, poder utilizar de nuevo
el móvil fijado a la cuna.
• Løsn skruerne i bagstykket med en stjerneskruetrækker.
• Tag bagstykket af.
• Opbevar bagstykket et sikkert sted til fremtidig brug.
• Afrouxar os parafusos do conector de berço/cama de grades com uma chave de
fendas Phillips.
• Levantar e remover o conector de berço/cama de grades.
• Guardar o conector de berço/cama de grades num local seguro para futura
utilização no berço/cama de grades.
• Löysää kiinnittimen ruuvit ristipäämeisselillä.
• Irrota kiinnitin nostamalla sitä.
• Säilytä kiinnitin varmassa tallessa tulevaa käyttöä varten.
• Løsne skruene i sengefestet med et stjerneskrujern.
• Løft opp og ta av sengefestet.
• Ta vare på sengefestet for senere bruk.
• Lossa skruvarna i spjälsängsfästet med en stjärnskruvmejsel.
• Lyft och ta bort spjälsängsfästet.
• Förvara spjälsängsfästet på ett säkert ställe för framtida bruk av spjälsängen/lekhagen.
• Χαλαρώστε τις βίδες στο στήριγμα προσαρμογής χρησιμοποιώντας ένα σταυροκατσάβιδο.
• Σηκώστε και αφαιρέστε το στήριγμα προσαρμογής.
• Αποθηκεύστε το στήριγμα προσαρμογής σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση.
17
Løsn skruer
Desaparafusar
Irrota ruuvit
Løsne skruen
Lossa skruven
Χαλαρώστε τις Βίδες