Descargar Imprimir esta página
Honeywell 14CE100 Serie Instrucciones De Instalación
Honeywell 14CE100 Serie Instrucciones De Instalación

Honeywell 14CE100 Serie Instrucciones De Instalación

Publicidad

Enlaces rápidos

1180
II 2 G Ex d IIC T6, II 2 D Ex tD A21 IP6x T85 °C
Installation Instructions for the 14CE100 Series Explosion-proof limit switch
Instrucciones de instalación de los interruptores de fin de carrera de la serie 14CE100
Einbauanweisungen für Explosionsgeschutzte-Positionsschalter der Serie 14CE100
Instructions d'installation pour l'interrupteur de fin de course - Anti-deflagrants série 14CE100
Istruzioni per l'installazione del finecorsa di sicurezza Serie 14CE100
Instruções de instalação do Interruptor de fim de curso da série 14CE100
WARNING
PERSONAL INJURY
DO NOT USE these products as safety or emergency
stop devices or in any other application where failure of
the product could result in personal injury.
Failure to comply with these instructions could result
in death or serious injury.
WARNING
OPENING PRODUCTS HAZARD
DO NOT OPEN these products when energized or in a
flammable gas or dust atmosphere.
Failure to comply with these instructions could result
in death or serious injury.
WARNING
SPECIAL CONDITIONS
• The connecting lead (open-ended cable) of the limit
switch shall be installed as fixed wiring and sufficiently
protected against mechanical damage.
• The connecting lead (open-ended cable) of the limit
switch is only suitable for a restricted temperature range
of 0 °C up to 70 °C.
• The connecting lead (open-ended cable) of the limit
switch shall be installed in an enclosure which meets
the requirements of a recognised type of protection
according to EN 50014, section 1.2, if it is connected in
the explosion hazardous area.
Failure to comply with these instructions could result
in death or serious injury.
ROUTINE MAINTENANCE
It is important to appreciate that the safe operation of your
machine will depend upon the safe efficient working of all
components and devices, which would include these
switches. It is essential that a regular maintenance routine
for the machine is established and that the routine should
specifically cover all components that interface with these
switches. It is imperative that any wear on the actuator
mechanism operating the switch, or on the switch itself, and
also any drift in the operating characteristics are identified
at an early stage and the necessary corrective actions
implemented by the end user, thus ensuring operator
safety. The switch actuator must not be traveled to the
point where it reaches its physical end stop, or beyond, as
damage could occur. It is good design practice not to hold
the switch actuator in the overtravel position for extended
periods, that the actuator moves freely without jamming
during operation and that the alignment of the machine
actuator to the switch prevents damage or excessive wear.
Honeywell • Sensing and Control 1
The cable gland is not designed to be removed from the
enclosure. Tampering with this connection will result in
damage to the switch. No spare parts are available.
ADVERTENCIA
LESIONES PERSONALES
NO UTILICE estos productos como dispositivos de
seguridad o de detención de emergencia, ni en otras
aplicaciones donde un fallo del producto podría causar
lesiones personales.
El no cumplir estas instrucciones puede causar la
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
PELIGRO AL ABRIR PRODUCTOS
NO ABRA estos productos cuando estén activados o
cuando se encuentren en una atmósfera que contenga
polvo o gases inflamables.
El no cumplir estas instrucciones puede causar la
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
CONDICIONES ESPECIALES
• El cable conector (de extremo abierto) del conmutador
de fin de carrera debe instalarse mediante cableado
fijo y debe estar protegido contra daño mecánico.
• El cable conector (de extremo abierto) del conmutador
de fin de carrera sólo puede utilizarse en un rango de
temperaturas de 0 °C a 70 °C.
• El cable conector (de extremo abierto) del conmutador
de fin de carrera debe instalarse en un cerramiento
que cumpla con los requisitos de un tipo de protección
reconocida según EN 50014, sección 1.2, si es
conectado en una zona con peligro de explosión.
El no cumplir estas instrucciones puede causar la
muerte o lesiones graves.
MANTENIMIENTO RUTINARIO
Es importante comprender que el funcionamiento seguro
de su máquina dependerá del funcionamiento seguro y
eficiente de todos sus componentes y dispositivos, entre
los que se encuentran estos interruptores. Es fundamental
que se establezca una rutina regular de mantenimiento de
la máquina. Esta rutina debe cubrir de modo específico
todos los componentes que funcionen en conjunto con
estos interruptores. Es imperativo que cualquier desgaste
en el mecanismo del actuador que hace funcionar el
interruptor, o en el interruptor mismo, así como cualquier
desviación en las características de operación sea
detectada en una etapa temprana y que el usuario final
ISSUE 3
50005007

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Honeywell 14CE100 Serie

  • Página 1 Honeywell • Sensing and Control 1...
  • Página 2 éviter de Sicherheit des Bedienenden zu gewährleisten. Um l’endommager. Il est préférable de ne pas maintenir Schäden zu vermeiden, darf der Schalterbetätiger nicht bis 2 Honeywell • Sensing and Control...
  • Página 3 Honeywell • Sensing and Control 3...
  • Página 4 14CE100 Series 50005007 Issue 3 MOUNTING DIMENSIONS FOR 14CE101 MOUNTING DIMENSIONS FOR 14CE102 4 Honeywell • Sensing and Control...
  • Página 5: Technical Specifications

    Max. actuation Frecuencia máxima Max. Betaetigungs- Fréquence max. de Frequenza di Frequência máxima frequency de activación frequenz pénétration attuazione de atuação massima Shock Choque Stoßfestigkeit Chocs Urto Choque Vibration Vibración Schwingfestigkeit Vibrations Vibrazione Vibração Honeywell • Sensing and Control 5...
  • Página 6 14CE100 Series 50005007 Issue 3 6 Honeywell • Sensing and Control...
  • Página 7 While we provide application assistance personally, derivado, especial o indirecto. through our literature, and the Honeywell web site, it is up to the customer to determine the suitability of the product in Si bien proporcionamos asistencia para la aplicación en the application.
  • Página 8 Issue 3 GARANZIA/RISARCIMENTO GARANTIA/RECURSOS Honeywell garantisce che i propri prodotti sono esenti da A Honeywell garante que os produtos de sua fabricação difetti di materiali e di manodopera. Si applica la garanzia estão livres de defeitos em material e mão-de-obra. A standard Honeywell sul prodotto salvo diversamente garantia padrão dos produtos da Honeywell é...

Este manual también es adecuado para:

14ce10114ce102