Descripción general
CLAVES PARA EL USO EXITOSO
1.
Fabrique un encaje no poroso para soportar el peso en toda
la superficie:
• Para un encaje transtibial, use una placa de fijación
LimbLogic de 4 orificios o un adaptador para encastre
LimbLogic. Siga las instrucciones de fabricación que se
proporcionan con el adaptador.
• Para un encaje transfemoral, siga las instrucciones
de fabricación que se proporcionan en el folleto
Instrucciones para la fabricación del encaje del sistema
One de WillowWood.
Antes de entregar la prótesis, es posible que quiera usar el
disco o la hoja de diagnóstico para confirmar que no haya
fugas en el sistema (consulte la página 22).
2.
Cargue completamente la bomba de vacío (consulte "Carga
de la batería de la bomba de vacío" en la página 9).
3.
Fije apropiadamente la bomba de vacío completamente
cargada a la prótesis:
•
Introduzca una junta de sellado en la entrada de la
bomba.
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF
OHIO WILLOW WOOD COMPANY. ANY REPRODUCTION IN PART OR WHOLE WITHOUT
THE WRITTEN PERMISSION OF OHIO WILLOW WOOD COMPANY IS PROHIBITED.
Asegúrese de asentar completamente la junta sobre
la entrada antes de instalar la bomba en el encaje. No
asentar la junta apropiadamente puede ocasionar
fugas.
Nota: Se requieren dos juntas cuando se usa el
adaptador para encastre. Después de asentar la primera
junta en la bomba, coloque la segunda junta encima de
la primera antes de instalar la bomba en el encaje.
• Para una bomba de montaje distal: Instale la bomba
y las juntas de sellado en el encaje, la placa de vacío
(LLV-01043) o la pirámide de vacío (LLV-01044) con
tornillos de cabeza plana M6. Para la prótesis definitiva,
aplique adhesivo removible para tornillos Loctite 242 (o
un producto equivalente) en los tornillos y apriételos a 9
libras-pie (12 Nm).
• Para una bomba de montaje lateral: Instale la bomba y
la junta de sellado en la placa de laminación de montaje
lateral en el encaje usando los tornillos de cabeza Allen
M4x10. Para la prótesis definitiva, aplique adhesivo
removible para tornillos Loctite 242 (o un producto
equivalente) en los tornillos y apriételos a 22 libras-pie
(2.5 Nm).
Correcto
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF
OHIO WILLOW WOOD COMPANY. ANY REPRODUCTION IN PART OR WHOLE WITHOUT
THE WRITTEN PERMISSION OF OHIO WILLOW WOOD COMPANY IS PROHIBITED.
junta
Incorrecto
"CONFIDENTIAL"
(no está asentada
THE OHIO WILLOW WOOD COMPANY, INC.
apropiadamente)
PART NAME
REVISIONS
PART NUMBER
REV
DATE
ECO#
BY
0
NA
XX/XX/XX TJB
PART FINISH
Debe poder girar la
TOLERANCES, UNLESS OTHERWISE NOTED
bomba hacia abajo,
DRAWN BY
como se muestra, sin
CHK'D BY
SCALE
que se caiga la junta.
MACHINE
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF
Assem1.SLDDRW(Default)
Si la junta se cae,
OHIO WILLOW WOOD COMPANY. ANY REPRODUCTION IN PART OR WHOLE WITHOUT
Part File: F:\Cheryl Limblogic\Assem1.SLDPRT
THE WRITTEN PERMISSION OF OHIO WILLOW WOOD COMPANY IS PROHIBITED.
no estaba asentada
apropiadamente en el
hueco.
7
Assem1
Part Number
Part Finish
.x
±.04
±1/64 FRAC.
.xx
±.01
±0° 30' DEG.
.xxx
±.005
.xxxx
±.0005
MAT'L
Material
T.J Braden
DRAWING NUMBER
Drawing No.
SHEET-X OF X
"CONFIDENTIAL"
THE OHIO WILLOW WOOD COMPANY, INC.
REVISIONS
REV
DATE
BY
0
XX/XX/XX
TJB
Black Ring Socket.SLDDRW(Default)
Part File: F:\Cheryl Limblogic\Assem1.SLDPRT
"CONFIDENTIAL"
THE OHIO WILLO
REVISIONS
REV
DATE
ECO#
BY
0
NA
XX/XX/XX TJB
Assem1.SLDDRW(Default)
Part File: F:\Cheryl Limblogic\Assem1
PART NAME
Black Ring Socket
PART NUMBER
Part Number
ECO#
Part Finish
NA
PART FINISH
TOLERANCES, UNLESS OTHERWISE NOTED
.x
±.04
±1/64 FRAC.
.xx
±.01
±0° 30' DEG.
.xxx
±.005
.xxxx
±.0005
DRAWN BY
MAT'L
Material
T.J. Braden
DRAWING NUMBER
CHK'D BY
Drawing No
SCALE
MACHINE
SHEET-X OF X
P
P
T
D
M