Página 1
Centro Sears de piezas y reparaciones cliente 1-800-488-1222 1-800-843-1682 Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL60179 USA Vea la línea completa de productos Craftsman en craftsman.com ® ¡Pulse en el enlace Craftsman Club y únase hoy mismo! ® Pieza N.° 137407530001...
En cuanto a las condiciones de uso comercial o de alquiler por el plazo de 90 DIAS, véase Página Web sobre Garantía de Craftsman. Esta garantía le da derechos legales específicos; usted podría tener otros derechos que varían de un estado a otro.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO MOTOR: Fuente de energía ........120V AC, 60 Hz, 15 Amp Speed ............4800 RPM (sin carga) Freno eléctrico ..........Sí Double Insulated ........... Sí Mamaño del eje del árbol del motor ....16 mm HOJA: Diametro............25,4 cm Arbol .............
SIMBOLOS ICONOS DE ADVERTENCIA La herramienta eléctrica y el manual del usuario pueden contener “ICONOS DE ADVERTENCIAS” (símbolos dibujados para alertar o instruir al usuario para que evite situaciones de riesgo). La comprensión y la observación de estos símbolos lo ayudarán a manipular su herramienta mejor y con más seguridad.
SEGURIDAD EN EL MANEJO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS INSTRUCCIONES GENERALES DE transeúntes deben permanecer a SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR una distancia segura del área de ESTA HERRAMIENTA ELECTRICA trabajo. La seguridad es una combinación 7. EVITE QUE SUS HERRAMIENTAS de sentido común, precaución y PUEDAN SER UTILIZADAS POR conocimiento del manejo de la herr LOS NIÑOS, mediante candados o...
11. USE LA VESTIMENTA 15. DESCONECTE LAS APROPIADA. No utilice ropa HERRAMIENTAS DE LA FUENTE suelta, guantes, corbatas, anillos DE ENERGIA antes de realizar el ni brazaletes u otros tipos de mantenimiento y cuando cambie alhajas que puedan atascarse en accesorios, como hojas, brocas las piezas móviles.
20. NUNCA DEJE DESATENDIDA Las personas PELIGRO UNA HERRAMIENTA. CORTE EL que tienen SUMINISTRO ELECTRICO. No se dispositivos electrónicos, como aleje de una herramienta hasta que marcapasos, deben consultar la hoja se detenga por completo y al médico antes de usar este la herramienta esté...
SEGURIDAD COMPUESTA DE LA SIERRA DE LOS INGLETES ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Y 9. ASEGURESE de que la hoja y los DEL SUMINISTRO DE ENERGÍA anillos estén limpios y de que el perno del árbol esté bien sujetado. 1. NO trabaje con la sierra para 10.
Página 9
21. NUNCA corte piezas pequeñas. La especial, durante las operaciones pieza de trabajo que está cortando monótonas y repetitivas. No caiga será muy pequeña si, al sujetarla, sus en el descuido a raíz de una manos o sus dedos quedan a menos sensación falsa de seguridad.
REQUISITOS ELECTRICOS Y SEGURIDAD ESPECIFICACIONES DE LA FUENTE polarizado (una cuchilla es más ancha DE ENERGIA Y DEL MOTOR que la otra). Este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado en un El motor CA utilizado para esta sierra es solo sentido. Si el enchufe no encaja universal y no reversible.
3. Si la herramienta se detiene línea y, en consecuencia, una pérdida repentinamente mientras corta de potencia y el recalentamiento de la madera, suelte el interruptor de máquina. La siguiente tabla muestra gatillo, desenchufe la herramienta y la medida correcta que debe utilizar libere la hoja de la madera.
● Siempre use una hoja con diametro Visite el Departamento de Ferretería de 25,4 cm o con un agujero de Craftsman o véase el Catálogo de Herramientas Mecánicas y Manuales árbol de 1,6 cm, y la velocidad debe Craftsman para comprar los accesorios ser a lo menos 4800 RPM.
NOTA: Cuando cortando metal non- Propósito General para Corte de Madera: 24 – 40 TPI ferros o plástica, es seguro limpiar Corte para Fina Elaboración de completamente después de cada uso. Madera: 60 - 80 TPI Ten cuidado especial con la virutas de Corte para Metal No Ferroso: metal después de cada corte, como las Solamente use las hojas especiales...
CONTENIDO DE LA CAJA DESEMPAQUE DE LA SIERRA 2. Ubique la sierra en una superficie DESLIZANTE COMPUESTA PARA de trabajo que sea firme y segura. 3. Separe todas las piezas del CORTAR INGLETES material de empaque. Compare ADVERTENCIA cada una con la ilustración antes de descartar cualquier material del Para evitar lesiones por encendidos empaque, para asegurarse de que...
CONOZCA SU SIERRA INGLETADORA COMPUESTA DESLIZANTE Mango de Interruptor de encendido interruptor de gatillo /apagado del láser de ENCENDIDO/ APAGADO Mango de sujeción Cubreplaca Tapa de cepillo del soporte deslizante del motor Soporte Perilla para Deslizante ajuste vertitcal de laser Perilla para Orificios de ajuste horizontal...
GLOSARIO DE TERMINOS PROTECTOR FACIAL – Un protector AMPERAJE (A) – Es la medición resistente a los impactos para del flujo de corriente eléctrica. Las resguardar la cara de las astillas, calificaciones más altas generalmente chispas y desechos pequeños. Debe indican que la herramienta es utilizarse únicamente junto con apropiada para un uso más pesado.
TRABA DE RESORTE DE LA MESA CONTRAGOLPE – Movimiento DE INGLETES – Traba la sierra repentino y accidental de la para cortar ingletes en una posición herramienta o de la pieza de trabajo. predeterminada, para lograr el ángulo de Se produce típicamente cuando se inglete deseado.
ENSAMSLE 1. Presione el cabezal de corte hacia ADVERTENCIA abajo. 2. Presione el pestillo de sujeción (2) Para evitar lesiones, no conecte para bloquear. esta sierra para cortar ingletes IMPORTANTE: Para evitar daños, a la fuente de energía hasta que nunca transporte la sierra para cortar esté...
INSTALACIÓN DE LA MINIJA PARA INSTALACIÓN EL ENSAMBLE DE DE LA ABRAZADERA DE FIJACIÓN INGLETE (FIG. C) (FIG. E, F) 1. Inserte el mango de inglete (1) en Coloque el ensamble de la abrazadera el agujero delante de la sierra de de fijación (1) en uno de los agujeros de inglete, y alinee el agujero (2) en montaje (2) ubicados detrás de la guía.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE 7. Ubique el botón de bloqueo de la LA HOJA pérgola (5) debajo de la manija de gatillo de la sierra ingletadora. (Fig. I) ADVERTENCIA 8. Presione el botón de bloqueo ● Use sólo hojas de 25,4 cm de de la pérgola (5), sosteniéndolo diámetro.
Instalación de la hoja (Fig. H, H-1, I, J) ADVERTENCIA 1. Instale una hoja de 25,4 cm con ● Para evitar lesiones, nunca utilice un husillo agujero de 16 mm; la sierra si la placa protectora no asegúrese de que la flecha de está...
● Para evitar lesiones por desechos 2. Para instalarlo, vuelva a ponerlo despedidos, no permita que los en su posición, coloque los seis visitantes permanezcan cerca de tornillos y ajústelos. la sierra durante las operaciones 3. Compruebe que haya espacio de corte.
2. Para uso portátil, coloque la sierra sobre un pedazo grueso de madera contrachapada de 1,9 cm. Asegure con firmeza la base de la sierra a la madera contrachapada usando los orificios de montaje de la base. Use abrazaderas en C para sujetar esta tabla de montaje a una superficie de trabajo estable en el lugar de trabajo.
AJUSTES AJUSTE DE TOPE DE BISEL Ajuste del indicador del bisel de 90° (Fig. P) ADVERTENCIA 1. Cuando la hoja esté exactamente a Para evitar lesiones por encendidos 90° (0°) respecto de la mesa, afloje accidentales, asegúrese de que el el tornillo indicador de biselado (1) interruptor esté...
5. Afloje el mango de seguridad del comunes con topes positivos a 0°, 15°, bisel e incline el brazo de corte de 22,5°, 31,6° y 45°. Estos topes positivos nuevo a la izquierda y vuelva a posicionan la hoja en el ángulo deseado revisar la alineación.
Página 26
4. Ajuste la guía de modo que quede a 3. Vuelva a comprobar la profundidad 90° con respecto a la hoja y apriete de la hoja moviendo el cabezal de los tres pernos de bloqueo de la corte desde delante hacia atrás guía (1).
Configuración de la profundidad de AJUSTE DE BARRA APOYADA DE MESA (FIG. U) corte (Fig. T-1): 1. Ponga la sierra de inglete sobre la Puede preestablecerse la profundidad superficie llana. de corte para cortes repetitivos 2. Inspeccione la sierra de inglete si la uniformes y de poco calado.
● CAUTION: The use of optical ADVERTENCIA instruments with this product will No mueva la cerradura desde el increase eye hazard. interruptor ON/OFF durante cualesquier ● ADVERTENCIA: No intente reparar ajustes de laser. ni desensamblar el láser. Si personas no calificadas intentan EVITE EL CONTACTO DIRECTO CON reparar este producto láser, LOS OJOS (FIG.
Página 29
3. Baje con cuidado el cabezal de Procedimiento B (Fig. X, Z) 2. Gire ligeramente la perilla de ajuste la sierra para alinear la hoja de horizontal de laser (2) para ajustar el la sierra con la “línea modelo”. ángulo horizontal de rayo de laser en Coloque la hoja de la sierra hacia el la cima de la tabla.
Página 30
Fig. Z CORTES REPETITIVOS CON LA En dirección En dirección contraria a las de las PLACA DE TOPE (FIG. AA) manecillas del manecillas La placa de tope es diseñada para reloj del reloj hacer cortes reiterativos de la misma longitud. NOTA: Sólo use una placa de tope a la vez, NUNCA use ambas placas de tope.
FUNCIONAMIENTO ● Compare el sentido de la flecha INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD de rotación del protector con el PARA LA UTILIZACION ELEMENTAL DE LA SIERRA sentido de la flecha de rotación de la hoja. Los dientes de la hoja ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA deben apuntar siempre hacia abajo PARA CORTAR INGLETES en la parte frontal de la sierra.
● Quite las llaves de ajuste de la ● Planifique cómo protegerse los ojos, herramienta antes de encenderla. las manos, la cara y los oídos. ● Para evitar lesiones por obs ● Conozca su sierra para cortar trucciones,deslizamientos o ingletes. Lea y entienda el Manual desprendimientos de las piezas, del operador y las etiquetas use sólo accesorios recomendados.
UTILICE VESTIMENTA SEGURA Nunca corte sin algún tipo de Cualquier herramienta eléctrica sujeción: ● Fije la pieza de trabajo firmemente puede despedir y hacer que se introduzcan en sus ojos objetos con abrazaderas contra la guía y la extraños. Esto puede ocasionar tapa de la mesa de modo que no se un daño permanente en los ojos.
● Al cortar piezas de forma irregular, HACER EL CORTE BASICO planifique su trabajo de modo que no ADVERTENCIA queden trabadas en la hoja y causen posibles lesiones. Las molduras, por Posición del cuerpo y las manos ejemplo, deben estar apoyadas o se (Fig.
● Si la hoja no se detiene en 6 NOTA: El interruptor de ENCENDIDO/ segundos, desenchufe la sierra y, APAGADO (ON/OFF) debe tener antes de usarla nuevamente, siga protección de seguridad para los niños. las instrucciones de la sección de Coloque un candado, o una cadena la GUIA PARA LA SOLUCION DE con un candado, a través del orificio (2)
NOTA: Cuando transporte la sierra, Retiro siempre asegure la barra deslizable 1. Desbloquee la palanca de fijación en posición bloqueada y plegada de la guía (1) empujándola hacia y trábela. afuera, hacia la parte posterior de la máquina. Fig. DD 2.
1. Para las operaciones de troceo NOTA: La palanca de sujeción de piezas de trabajo pequeñas, rápida de ingletes debe trabar la deslice por completo el conjunto mesa y evitar que se mueva. Si es del cabezal de corte hacia la parte necesario realizar ajustes, consulte posterior de la unidad y ajuste la sección de “AJUSTES DE LA...
Página 38
4. Para desconectar la anulación 45 grados a la izquierda y derecha. del retén, tire la leva de sujeción Estos lugares representan los ángulos rápida de ingletes (1), tire la tapa más comunes para la operación de de bloqueo del tope positive del corte.
Página 39
CORTE BISELADO (FIG. JJ) 4. Abra la guía de laser, y ponga la pieza de trabajo en la mesa para ADVERTENCIA pre-alineamiento de corte. ● La guía deslizante deberá Fig. JJ extenderse hacia la izquierda cuando se efectúen los cortes biselados.
Página 40
2. Establezca el ángulo de bisel Para realizar cortes deslizantes de deseado utilizando el mango de tablas anchas (Fig. MM) seguridad del bisel (1). 1. Destrabe la manija de bloqueo del 3. Establezca el ángulo de soporte móvil (1) y permita que el inglete deseado y bloquee en conjunto del cabezal de corte se posición Consulte “CORTES DE...
Página 41
CORTE DE MATERIALES 1. Marque líneas identificando el CURVADOS (FIG. NN) ancho y la profundidad del corte deseado en la pieza de trabajo y ADVERTENCIA coloque la pieza de trabajo en la mesa para que la punta externa A fin de evitar lesiones por materiales de la mesa esté...
Página 42
La guía de la sierra tiene orificios CORTE DE MOLDURAS DE BASE (FIG. QQ) para acoplar una guía de madera auxiliar. Esta guía se debe construir Las molduras de base y muchas otras con un trozo de madera recta de molduras pueden cortarse con una aproximadamente 19 mm de espesor sierra compuesta para cortar ingletes.
Página 43
CCORTE DE UNA MOLDURA DE Fig. RR CORONA (FIG. RR, SS) La sierra compuesta para cortar ingletes está preparada para Pieza de trabajo realizar la difícil tarea de cortar í una moldura de corona. Para que encaje adecuadamente, la moldura de corona debe colocarse a inglete compuesto con absoluta precisión.
NOTA: La tabla a continuación hace referencia a un corte compuesto para moldura de corona SÓLO CUANDO EL ANGULO ENTRE PAREDES SEA IGUAL A 90°. CONFIGURACION CONFIGURACION LLAVE TIPO DE CORTE DE BISEL DE INGLETE Esquina interior (lado IZQUIERDO) 1. Coloque la parte superior de la moldura contra la guía.
CUADRO PARA MOLDURAS DE CORONA Sierra compuesta para cortar ingletes. Configuraciones del ángulo de inglete y de bisel. Angulo de la pared respecto de la moldura de corona. Moldura de corona de 52/38 Moldura de corona de 45/45 Moldura de corona de 52/38 Moldura de corona de 45/45 °...
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO en sentido inverso. Los bordes del extremo metálico de la estructura van PELIGRO en el mismo orificio en el que encajan Nunca lubrique la hoja mientras gira. las piezas de carbón. Ajuste bien la tapa, pero no lo haga en exceso. ADVERTENCIA Repita la escobilla de carbon en el otro ●...
Página 47
ASERRIN Pivote central de la cubierta de Periódicamente se acumulará aserrín plástico: Use aceite doméstico ligero debajo de la mesa de trabajo y de (aceite para máquinas de coser) en las la base. Esto puede dificultar el áreas de contacto de metal con metal movimiento de la mesa de trabajo o metal con plástico de la cubierta cuando se prepara un corte de...
Página 48
GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Para evitar lesiones por encendidos accidentales, APAGUE y desconecte siempre la herramienta antes de moverla, reemplazar las hojas o hacer ajustes. GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS. MOTOR PROBLEMA CAUSA DEL PROBLEMA SOLUCION El freno no 1.
Página 49
GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS. FUNCIONAMIENTO DE LA SIERRA PROBLEMA CAUSA DEL PROBLEMA SOLUCION La hoja golpea 1. Desalineación 1. Vea la sección de AJUSTES- contra la mesa. Sección del recorrido del brazo del corte. El ángulo de 1. La mesa de ingletes no 1.
ACUERDOS PARA LA PROTECCIÓN DE REPARACIONES Felicitaciones por realizar una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman pestá diseñado y fabricado para proporcionarle años de ® funcionamiento confiable. Pero, como todos los productos, puede que necesite reparaciones de cuando en cuando. Es ahí donde tener un acuerdo para la protección de reparaciones puede ahorrarle dinero y molestias.
Página 52
Get it fixed, at your home or ours! Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: www.managemylife.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.