GIRO
360
O
RESUMEN DE LOS COMPONENTES - COMPONENT OVERVIEW - RÉSUMÉ DES
COMPOSANTS - RESUMO DOS COMPONENTES - RIASSUNTO DEI COMPONENTI
1
2
3
4
5
6
ESPAÑOL
1. Ajuste reposacabezas
2. Reposacabezas
3. Respaldo
4. Reductor
5. Arnés de seguridad
6. Hebilla
7. Ajuste del arnés
8. Ajuste posición reclinado
9. Base
10. Botón de rotación
11. Correa ajuste del arnés
12. Guía del cinturón
13. Cinta antirrotación
14. ISOFIX
15. Indicador del ISOFIX
16. Botón de liberación del ISOFIX
17. Conector del ISOFIX
PORTUGUÊS
1. Ajuste apoio de cabeça
2. Apoio de cabeça
3. Encosto
4. Redutor
5. Arnês de segurança
6. Fivela
7. Ajuste do arnês
8. Ajuste posição reclinado
9. Base
10. Botão de rotação
11. Correia ajuste do arnês
12. Guia do cinto
13. Correia antirrotação
14. ISOFIX
15. Indicador do ISOFIX
16. Botão de liberação do ISOFIX
17. Conector do ISOFIX
7
8
9
10
11
ENGLISH
1. Headrest adjuster
2. Headrest
3. Backrest
4. Cushion insert
5. Safety harness
6. Buckle
7. Harness adjuster
8. Reclining position adjuster
9. Base
10. Rotation button
11. Harness adjustment strap
12. Belt guide
13. Anti-rotation strap
14. ISOFIX
15. ISOFIX indicator
16. ISOFIX release button
17. ISOFIX connector
ITALIANO
1. Regolazione poggiatesta
2. Poggiatesta
3. Schienale
4. Riduttore
5. Imbragatura di sicurezza
6. Fibbia
7. Regolazione dell'imbragatura
8. Regolazione posizione di reclinazione
9. Base
10. Pulsante di rotazione
11. Cinghia di regolazione dell'imbragatura
12. Guida della cintura
13. Cinghia antirotazione
14. ISOFIX
15. Indicatore ISOFIX
16. Pulsante di liberazione ISOFIX
17. Connettore ISOFIX
GIRO
GIRO
360
12
13
14
FRANÇAIS
1. Réglage têtière
2. Têtière
3. Dossier
4. Réducteur
5. Harnais de sécurité
6. Boucle
7. Réglage du harnais
8. Réglage de l'inclinaison
9. Base
10. Poignée de rotation
11. Sangle de réglage du harnais
12. Guide de la sangle
13. Sangle antirotation
14. ISOFIX
15. Indicateur de l'ISOFIX
16. Bouton de déverrouillage
de l'ISOFIX
17. Connecteur de l'ISOFIX
O
15
16
17
7