8. Certification
This product is certified in accordance with
by
APAVE SUDEUROPE SAS CE 0082 notified Body after tests according to
EN 358:1999.
* KAYA has CE 0082 notified body number PPE Regulation; 2016/425 EU
Module D Quality System certificate and committed to produce each
product same as the tested sample.
You can reach the DOC of product on our website www.kayasafety.com
APAVE SUDEUROPE SAS (n°0082)
13322 MARSEILLE CEDEX 16 - FRANCE
Tel. +33 (0) 4 76 53 52 22 Fax +33 (0) 4 76 53 32 40
Warning:
Read user guide carefully before usage.
Producer: KAYA YAPI İÇ MİM. TAS. İNŞ. DEN. TAAH. SAN. ve TİC. A.Ş.
Address: GOSB. 1000 Sok. No:1015 Çayırova 41480 KOCAELİ / TURKEY
T: + 90 262 677 19 00
F: + 90 262 677 19 01
E: satis@kayasafety.com
W: www.kayasafety.com
ES
A-
Informe Del Uso Del Producto
A-1-
Numero De Serie
A-2-
Fecha De Produccion
A-3-
Fecha De Entrega
A-4-
Sello y Firma
A-5-
Fecha De Primer Uso
A-6-
Nombre y Apellido Del Usuario
B-
Inspecciones de Producto Anuales
B-1-
No
B-2-
Fecha De Inspeccion
B-3-
Fecha de Sgte. Inspección
B-4-
Inspeccionado Por
C-
Cinturón De Posicionamiento Ajustable
C-1-
Cinturón De Posicionamiento Ajustable (Bloqueo Tipo)
EN 358:1999
Probado Por El Organısmo Notıfıcado
APAVE SUDEUROPE SAS (n°0082)
13322 MARSEILLE CEDEX 16 - FRANCE
Tel. +33 (0) 4 76 53 52 22 Fax +33 (0) 4 76 53 32 40
D-
Componentes Del Producto
D-1-
RG-7 Sujetador De Cuerda
D-2-
BG-50 Bloqueo De Posicionamiento
E-
Tipos de Mosquetones
E-1-
Apertura De Compuerta
E-2-
Materia - Acero
F-
Eiguetado
F-1-
Productor
F-2-
Nombre del producto
F-3-
Año De Producción
F-4-
Número De Serial
F-5-
Número De Organismo Noticado
F-6-
Guía De Usuario Antes De Uso
F-7-
Estándar y Año Publicado
F-8-
Codigo Del Producto
G-
WPL Uso (Figura - 1)
H-
WPL WA Uso (Figura - 2)
1. Especificaciones Generales
Equipo de protección personal (EPP)
El cinturón de posicionamiento ajustable se utiliza conectándolo al punto
de anclaje de la estructura o después de pasar alrededor de la estructura
PPE Regulation 2016/425 EU
conectándolo a los anillos en "D" situados en la cintura del arnés.
El cinturón de posicionamiento ajustable se fabrica de acuerdo con las
normas 89/686/EEC, EN 358: 1999.
2. Responsibilidad
2.1-
Antes de utilizar este equipo debe leer y comprender estas
instrucciones.
2.2-
El trabajo en alturas es una de las actividades más peligrosas que
pueden conducir a lesiones graves y la muerte. Es responsabilidad del
usuario aprender y aplicar en la práctica las técnicas apropiadas y los
métodos de seguridad. Respecto a esto, el arrestador de caídas y el Arnés
de Posicionamiento solo debe ser utilizado por personal capacitado o bajo
la supervisión de dicho personal. El uso inadecuado puede causar lesiones
graves y accidentes mortales.
2.3-
El cinturón de posicionamiento ajustable permite al usuario trabajar
"manos libres". Esta facilidad por sí sola no es adecuada para trabajar en
altura, se recomienda para "posicionamiento de trabajo" o "restricción"
solamente, debe utilizarse junto con extensiones certicadas (eslingas),
absorbedores de impacto y ganchos.
3. Materia Prima
Este cinturón de posicionamiento ajustable está hecha de:
Cuerdas Textiles: % 100 Poliamida
Piezas de metal: El sujetador de la cuerda es aluminio.
Los accesorios son de poliéster, poliamida y PVC
4. Funcionamiento y Uso (EN 358: 1999)
4.1 Conexión al arnés
El cordón debe estar conectado a los puntos de jación de posicionamiento
de trabajo EN 358 o EN 813. El punto de anclaje (EN 795) debe estar situado
en o por encima del nivel de la cintura. No utilice este equipo si existe el
riesgo de una caída.
4.2 Funcionamiento de WPL (Figura - 1)
Coloque el cinturón alrededor de un anclaje seguro y verique que esté
asegurada de manera que no pueda deslizarse hacia abajo o pasar el punto
de anclaje. Coloque el mosquetón de la cuerda de seguridad en el lado
opuesto D-Ring. Tire de la cuerda del cinturón a través del ajustador de
cuerda para crear la cantidad adecuada de tensión.
4.3 Funcionamiento de WPL WA (Figura - 2)
WPL WA evita que los trabajadores de línea caigan, permitiendo que sus
manos estén libres para realizar trabajos en postes de hormigón o de
madera.
4.3.1 Instalación de WPL WA;
* Pasar el mosquetón del cinturón de posicionamiento ajustable a través
del anillo D de la cerradura del cordón BP-50. (Figura - 2 - Figura - 2.1)
* Ajuste la cuerda del cinturón de posicionamiento ajustable hacia usted
y coloque el anclaje de seguridad BP-50 alrededor de un anclaje seguro.
(Figura - 2.2)
* Pase el mosquetón del cordón a través del anillo D de BP-50. (Figura - 2.3)
* Puede conectar el mosquetón de la cuerda al D-Ring del Arnés y conectar
el mosquetón en el gancho de cuerda al otro D-Ring del Arnés. (Figura-2.4)
* El diámetro del polo debe ser de 240 mm para el posicionamiento con
BP-50.
* El poste debe estar hecho de material de madera para su posicionamiento
con BP-50.
5 Control DeL Producto y Validación
5.1 Antes De Cada Uso
Los equipos para trabajos en alturas deben ser personalizados. Estos
productos deben ser controlados regularmente antes y después de cada
uso y los resultados deben ser registrados en la hoja de registro de control
de producto. En un entorno con adecuada iluminación, coloque el producto
sobre una supercie plana y aplique los siguientes controles;
* Las correas / cuerdas deben ser revisadas para detectar cortes,
abrasiones, cambios de color, puntadas rotas y estiramientos indebidos.
* Los conectores deben ser revisados para detectar signos de desgaste,
grietas, deformaciones, corrosión, suciedad. La compuerta y el mecanismo
de bloqueo deben trabajar a gusto y sin ningún problema. La compuerta
debe abrirse y cerrarse completamente.
* Las etiquetas deben estar seguras y legibles. Durante los controles si se
encuentra por lo menos una de estas desviaciones, el uso del equipo debe
suspenderse o retirarse y devolverlo inmediatamente al productor para
una inspección detallada. Ninguna reparación está permitida por personal
no autorizado. Solo se deben aplicar las instrucciones del fabricante