Descargar Imprimir esta página

Consignes De Sécurité Et Avertissements - Gardigo 60061 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 60061:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 4
[ ] Haut-parleur
[ ] Microphone
[ ] Interrupteur
[ ] Régleur de sensibilité
[ ] Montage mural
[ ] Compartiment à piles
[ ] Des trous de montage
STOPPEUR D'ABOIEMENT
Notice d'utilisation
Réf. 60061
Cher client,
merci d'avoir choisi l'un de nos produits de qualité. Nous vous expliquons ci-dessous com-
ment utiliser et manipuler notre appareil. Veuillez prendre le temps de lire cette notice
avec attention. Veuillez respecter touts les consignes de sécurité et de commande. Si vous
avez des questions ou des remarques sur cet appareil, veuillez vous adresser à votre reven-
deur ou à notre équipe de service. Nous serions ravis que vous nous recommandiez autour
de vous et nous vous souhaitons une utilisation agréable de l'appareil.
1. Utilisation prévue
La Stoppeur d'aboiement est conçu pour aider à dresser les chiens. L'aboiement d'un chien
déclenche un ultrason qui incommode l'animal. Toute utilisation autre que celle prévue
est interdite !
2. Remarques importantes sur le fonctionnement et l'utilisation.
• Les chiens aboient pour de nombreuses raisons. Il est plus difficile de faire perdre à un
chien l'habitude d'aboyer par instinct, pour marquer son territoire ou pour se protéger
que l'habitude d'aboyer par ennui. C'est pourquoi il faut de deux à trois semaines pour
constater une diminution des aboiements.
• Il se peut que votre chien aboie davantage dans un premier temps pour se « plaindre »
du dérangement acoustique. Mais la Stoppeur d'aboiement continuera d'émettre des
ultrasons et votre chien cessera d'aboyer après un certain temps.
• Si vous avez appris à votre chien à se manifester en aboyant à une certaine période de la
journée (pour la promenade ou le repas), nous recommandons d'éteindre le dispositif à
cette période.
• N'utilisez pas ce dispositif pour des chiens agressifs. Les chiens agressifs peuvent être
irrités par les ultrasons et devenir dangereux. En cas de doute lors de l'utilisation du dis-
positif, veuillez vous adresser à un vétérinaire ou à un dresseur de chiens qualifié.
• Vous pouvez accrocher le dispositif au mur ou le prendre dans vos mains.
• La Stoppeur d'aboiement détecte l'aboiement du chien et émet un ultrason de 25 kHz
pendant environ 3 secondes. L'oreille humaine ne peut pas le détecter, mais les chiens
en sont incommodés.
• Le dispositif n'a aucun effet néfaste sur les chiens car il n'émet qu'un son court.
• Le dispositif n'a pas d'effet sur les chiens sourds ou atteints de problèmes d'ouïe.
Remarque : chaque animal peut réagir différemment à nos dispositifs. Le développe-
ment de nos dispositifs, les méthodes utilisées ainsi que les conseils d'utilisation se
basent sur l'expérience, les tests et le feed-back de nos clients.
3. Consignes de sécurité et avertissements
• Gardez les appareils électriques, matériaux d'em-
ballage, etc. en dehors de la portée des enfants.
• N'utilisez le dispositif qu'avec la tension désignée:
1 x pile monobloc 9 V (6LR61).
• Dans tous les cas, déterminez si le dispositif est
adapté à l'endroit où vous désirez l'installer.
• Ce dispositif ne convient pas pour une utilisation
par des personnes (y compris les enfants de moins
de 8 ans) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'ex-
périence ou de connaissances dans ce domaine, à
moins qu'elles ne soient surveillées par une per-
sonne responsable de leur sécurité lors de l'utilisa-
tion du dispositif. Les enfants doivent être surveil-
lés afin qu'ils ne jouent pas avec le dispositif.
• Ne placez jamais le dispositif directement près de
votre oreille. Même si l'oreille humaine est inca-
pable d'entendre les ultrasons, la pression acous-
tique peut léser l'oreille sur une période prolongée.
Si vous n'utilisez pas le dispositif pendant une pé-
riode prolongée, retirez les piles et conservez-les.
• Veillez à conserver cette notice et à la joindre à l'ap-
pareil si vous le transmettrez ultérieurement.
• Ce dispositif est conçu pour une utilisation à l'inté-
rieur.
• N'utilisez pas ce dispositif pour des chiens agres-
sifs. (Voir point 2)
• N'utilisez pas le dispositif dans un endroit où vivent
plusieurs chiens.
4. Contenu de l'emballage
• Stoppeur d'aboiement • Montage mural • Notice d'utilisation
Mise à jour : 11/18
5. Mise en route :
Pour insérer les piles:
• Le dispositif fonctionne avec une pile monobloc 9 V (6LR61).
• Ouvrez le couvercle du compartiment à piles [ ] situé sous le microphone [ ] en pous-
sant le couvercle vers le bas.
• Faites attention à la polarité indiquée dans le boîtier.
• Replacez le couvercle.
Montage et mise en marche :
Grâce au support mural de l'Aboiement-Stop, vous pouvez installer le dispositif [ ] au
mur et le décrocher à tout moment si nécessaire :
• Choisissez un endroit dans lequel votre chien aboie souvent.
• Lorsque vous installez le dispositif au mur, assurez-vous que le chien ne puisse pas
l'atteindre.
• Choisissez un endroit à partir duquel les ondes peuvent se diffuser sans obstacle.
• Allumez et éteignez le dispositif à l'aide de l'interrupteur [ ].
• Le régleur de sensibilité [ ] vous permet de choisir deux niveaux de sensibilité du mi-
crophone :
Low : La portée du détecteur est de 3 à 4 mètres
High : La portée du détecteur est de 6 à 7 mètres
• Le dispositif émet l'ultrason lorsque le chien aboie. Le chien apprendra à associer ce
bruit désagréable avec son aboiement et cessera ainsi d'aboyer.
• Vous pouvez accélérer ce processus en félicitant le chien et en le récompensant.
6. Remarques générales
• Le dispositif est conforme aux réglementations CE, les déclarations ont été déposées
auprès de notre entreprise.
• Pour des raisons de sécurité et d'autorisation, il est interdit de convertir cet appareil et/
ou de le modifier ou de l'utiliser à des fins autres que celles prévues.
• Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs d'utilisation ou de branchement
ou les dommages causé par le non-respect des instructions en dehors du contrôle de
Gardigo. Cela vaut aussi si des modifications ou des tentatives de réparation ont été
apportées à l'appareil, si les circuits ont été modifiés ou si d'autres composants ont été
utilisés ou si toute autre erreur d'utilisation ou une utilisation négligente ou abusive ont
conduit à des dommages. Dans ces cas, la garantie expire.
Service: service@gardigo.de
Ce produit ne doit pas être jeté dans vos ordures ménagères lorsqu'il parvient en
fin vie, mais doit être déposé dans un centre de collecte pour le recyclage d´appa-
reils électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur le produit, dans le mode
d'emploi ou sur l´emballage le signale. Les matériaux sont réutilisables selon
leurs caractéristiques. Grâce au recyclage, à la réutilisation matérielle ou toute
autre forme de recyclage, vous contribuez considérablement à la protection de
notre environnement. Veuillez vous informer auprès de votre municipalité pour
connaître le centre de collecte compétent.
La loi oblige chaque consommateur à se débarrasser de toutes les batteries ou
tous les chargeurs d'accus dans un centre de rassemblement prévu à cet effet
dans sa commune/son quartier ou dans le commerce afin qu'un traitement éco-
logique des déchets soit garanti. Éliminez les batteries et les chargeurs d'accus
uniquement lorsqu'ils sont déchargés.
tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com
Consigne sur la protection de l'environnement
Ne jetez pas vos batteries et chargeurs d'accus
avec les déchets domestiques!
Votre Équipe Gardigo

Publicidad

loading