Campo di regolazione della corrente:
Einstellungsfeld des Stromes:
Champ de reglage du courant:
Current setting range:
Campo de ajuste de la corriente:
Ir A)
In A)
1
0,95 0,9 0,85 0,8
0,7
630 630 598,5 567 535,5 504 441
800 800 760
720 680 640 560
1250 1250 1187,5 1125 1062,5 1000 875
1600 1600 1520 1440 1360 1280 1120 960 800
Regolazioni sigillabili:
Geplombte Einstellungen:
Plombage des réglages:
Sealable overcurrent release:
Ajustes imponibles:
9 Pin
3
t
Ir
0,6
0,5
0,4
378 315
252
480 400
320
750 625
500
640
5
Posizione low
Position Low
Position low
Low position
Posición low
L'interruttore a monte non è ritardato;
la protezione dei cavi è ottimale.
Der vorgeschaltete Schalter ist nicht verzögert;
der Kabelschutz ist optimal.
Le disjoncteur amont n'est pas retardé,
la protection des câbles est optimale.
The upstream breaker is not delayed.
The cables protection is optimal.
El interruptor aguas arriba no es de tipo retardado;
la protección de los cables es excelente.
Verifica dello sganciatore elettronico:
Auslöserüberprüfung test:
Test pour déclencheur electronique:
Overcurrent electronic release test:
Control desenganchadores:
M7TE/2
0,4...1 In
Im
1,5...10 Ir
If 20kA
Ir
SEL
Low
High
Per i valori di selettività contattare il vs. agente/vedi catalogo.
Für weitere Informationen zu den Werten der Selektivität,
fragen Sie Ihren Vertreter oder schauen Sie im Katalog nach.
Pour les valeurs de sélectivité contacter votre agence/cataloge.
Please contact your agent/see catalogue.
Para los valores de selectividad, contacte a su agente/véase el catálogo.
Esempio - Beispiel - Exemple
Example - Ejemplo:
In
125 A
b
0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,85 0,9 0,95 1
Ir
Ir = 0,7 x In = 875A
c
1,5
2
3
4
5
Im
Im = 5 x Ir = 4375A
Posizione high
Position High
Position high
High position
Posición high
High
L'interruttore è ritardato;
la selettività è massima.
Der Schalter ist verzögert;
die Selektivität ist die höchste.
Le disjoncteur est retardé,
la sélectivité est maximale.
The breaker is delayed;
the selectivity is maximum.
El interruptor es de tipo retardado;
la selectividad es máxima.
2
1 mm²
1
0,5 Nm
4
6
8
10
6
SEL
Low
Alimentazione esterna
12 V DC ± 10 24 mA
o REF. M7ALIM
Externe versorgung
12 V DC ± 10 24 mA
oder REF. M7ALIM
Alimentation externe
12 V DC ± 10 24 mA
ou REF. M7ALIM
12 V DC externo power
supply ± 10 24 mA
or REF. M7ALIM
Alimentaciònexter or
12 V DC ± 10 24 mA
o REF. M7ALIM