2
2
10W-40
DE
Vor Erstinbetriebnahme muss der Motor unbedingt mit Motorenöl befüllt werden.
Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme den Ölstand.
GB
Check the oil level whenever the appliance is to be put into operation. Add engine oil if necessary. Check the oil level
whenever the appliance is to be put into operation. Add engine oil if necessary.
FR
Avant la première mise en service, le moteur doit être impérativement rempli avec de l'huile moteur.
Contrôlez le niveau d'huile avant chaque mise en service.
IT
Riempire tassativamente il motore con olio motore prima della prima messa in servizio.
Controllare il livello dell'olio prima di ogni messa in servizio.
NL
De motor moet voor de eerste inbedrijfstelling met motorolie worden gevuld.
Controleer voor ieder gebruik het oliepeil.
CZ
Před prvním uvedením do provozu se musí motor bezpodmínečně naplnit motorovým olejem.
Před každým použitím zkontrolujte hladinu oleje.
SK
Pred prvým uvedením do prevádzky sa musí motor bezpodmienečne naplniť motorovým olejom. Pred každým uve-
dením do prevádzky skontrolujte stav oleja.
HU
Az első üzembe helyezés előtt a motort feltétlenül fel kell tölteni motorolajjal.
Minden üzembe helyezés előtt ellenőrizze az olajszintet.
PL
Przed pierwszym uruchomieniem należy koniecznie napełnić silnik olejem silnikowym.
Przed każdym uruchomieniem sprawdzić stan oleju.
ES
El motor debe llenarse con aceite de motor antes de la primera puesta en marcha.
Compruebe el nivel de aceite antes de cada puesta en marcha.
1
20 cm
DE
Ölstand kontrollieren - Motor
EN
Oil level inspection - engine
FR
Contrôler le niveau d'huile – Moteur
IT
Controllo del livello dell'olio -
motore
NL
Oliepeil controleren - motor
CZ
Zkontrolujte hladinu oleje - motor
SK
Kontrola stavu oleja motora
HU
Az olajszint ellenőrzése – Motor
PL
Skontrolować stan oleju – silnik
ES
Comprobar el nivel de aceite -
Motor
2
9