Gima 35132 Manual De Uso página 277

Ocultar thumbs Ver también para 35132:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

(la sangle passe sous le pied)
‚ Utiliser la sangle de la cheville pour fixer le câble du capteur sur la cheville ou la jambe (voir figure 3.10C).
Ne pas trop serrer.
Les sources de lumière ambiante très fortes, comme les lampes chirurgicales (notamment les lampes au xénon),
les lampes de luminothérapie, les lampes fluorescentes, les lampes chauffantes à infrarouge et la lumière directe
du soleil, peuvent nuire au fonctionnement d'un capteur SpO
la lumière ambiante, s'assurer que le capteur a été correctement positionné et recouvrir le point d'application du
capteur à l'aide d'un matériau opaque.
La non-réalisation de cette opération en présence d'un fort éclairage ambiant risque de donner lieu à des
mesures imprécises.
Si le patient n'arrive pas à rester immobile, vérifier que le capteur soit bien placé et à l'abri de tout mouvement.
Dans le cas contraire, placer le capteur sur un endroit du corps plus immobile, utiliser un capteur adhésif tolérant
les mouvements du patient et utiliser un nouveau capteur avec un adhésif intact.
En cas de capteurs réutilisables, suivre les instructions du capteur concernant son utilisation, son nettoyage et sa
réutilisation. En cas de capteurs jetables, utiliser un nouveau capteur pour chaque patient. Ne pas stériliser les
capteurs par rayonnement, vapeur ou oxyde d'éthylène.
Informations de sécurité pour le monitorage SpO
Un usage continu du capteur SpO
M
atteints de troubles de la microcirculation. Il est conseillé de NE PAS appliquer le capteur au même endroit
pendant plus de deux heures. Changer régulièrement le site de mesure si nécessaire.
Le site de mesure de la SpO
Ø
patients. NE PAS appliquer le capteur SpO
œdème ou des tissus fragiles.
% Ne pas utiliser un capteur jetable SpO
% Avant utilisation, contrôler le capteur SpO
% Ne plus utiliser le capteur SpO
Vérifier que le câble n'est pas entortillé ou plié.
M
Manuel d'utilisation pour moniteur de signes vitaux
Petit orteil
Sangle pour
pied
Sangle pour
cheville
Pied gauche
Figure 3.10B
Figure 3.10C Vue du pied droit
2
peut provoquer une gêne ou des douleurs, notamment chez les patients
2
doit être examiné attentivement pour certains groupes de
2
si l'emballage stérile est endommagé.
2
et le câble. NE PAS utiliser si le capteur SpO
2
en cas d'anomalies au niveau de la température.
2
Petit orteil
Sangle pour
pied
Sangle pour
cheville
Pied droit
(la sangle part du haut du pied)
Sangle pour pied
Sangle pour cheville
. Pour empêcher toute interférence provoquée par
2
sur un doigt d'un patient présentant un
2
21
est endommagé.
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Pc-900plus snet

Tabla de contenido