Safety Important Safety Instructions power is applied to Drive. SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual Risk of fire. Can cause severe injury, contains important instructions that should be property damage or death if installed with incorrect followed during installation, operation, and or inadequate circuit breaker protection.
Owner’s Information Owner’s Information PENTEK INTELLIDRIVE Model No. _________________________ ® EMI/RFI Filter PENTEK INTELLIDRIVE Serial No. _________________________ Pump Model No. _________________________ Pump Serial No. _________________________ Motor Model No. _________________________ Motor Service Factor Amps _________________________ Pressure Tank Model No. _________________________ Pressure Tank Serial No. _________________________ 6020 0609 Risk of electric shock.
Description Specifications/Ratings pump’s Owner’s Manual and the National Electrical Code for proper wire size. Input Voltage ... 1-Phase 230VAC Nominal (190–265VAC) Input Frequency ............50/60Hz Each carton contains: Ambient Temperate Range .... -4 to 122 °F (-20° to 50 °C) •...
Página 6
Description Transducer Keypad The PENTEK INTELLIDRIVE uses a 4-20mA, The keypad programs the Drive, monitors the status ® 0-100PSI pressure transducer to control motor of the pump, and displays faults if they occur. speed (Drive settings may be changed to use a Each button has a unique function, as described in max 300 PSI transducer).
Installation Table 2 - Circuit breaker and wire sizes (Typical installation with 400’ cable length from service entrance to drive) Input Wire Motor Volts Motor HP Circuit Breaker* Generator (kVA)** Size 2-wire 1-1/2 3-wire 1-1/2 3 phase 1-1/2 12.6 * With properly-sized circuit breakers, the Drive is protected from short circuit on the input and the output. There is no risk of fire or electrical shock due to a short circuit.
Installation Mounting the Drive Ensure the Drive’s ventilation holes are not blocked and there is enough space around it To mount the Drive as shown in Figure 6, follow to allow free air flow (minimum 3” clearance this procedure: on top, bottom, and sides). See Figure 6. Once First, remove the cover by backing out screw the Drive is mounted, electrical wiring can be at bottom of front cover.
Página 9
Installation Wiring to connect all output wires (larger wire gauge) first, then all input wires. To allow for ease of wiring, the enclosure wiring Pump Connections area is free of electronics other than the terminals. Conduit holes and knockouts are located so If the PENTEK INTELLIDRIVE is used with above ®...
Installation Pressure Tank Recommendations To connect the transducer wires: 1. Strip wire ½ inch Minimum tank size is two gallons. Use a pre- charged pressure tank with Drive, as shown in 2. Push spring terminal up with finger or slotted Table 3.
Initial Startup Initial Startup and 1. Program the Drive: Apply power to the PENTEK INTELLIDRIVE . Setup Guide will appear ® Programming Procedures in the display. Follow keypress sequence shown in Figure 10. Ensure that the cover is installed before operating the PENTEK INTELLIDRIVE ®...
Página 12
Initial Startup 3. Pump out well (if necessary): 5. System Start: Direct pump’s discharge to appropriate location A. Open valves at the ends of lines so that air not connected to system and press Pump Out. will escape during pressurization. The pump will run at 45 Hz.
Programming 60 Hz to 80 Hz Operation The Over Pressure parameter may need to be adjusted if the default pressure setting is increased. When installing the PENTEK INTELLIDRIVE with Do not set the Over Pressure paramter above the a motor and liquid end of the same HP rating, operating pressure of the pressure relief valve in the operate it at 60 Hz (the default value).
Página 14
Programming Table 5 lists all available commands and parameters for the PENTEK INTELLIDRIVE ® Table 5 - Main Menu and Parameters Value Menu Unit of Parameter Description Settings Measure Default Min. Max. Hour Format Hours 12Hr 12Hr 24Hr Selects 12 or 24 hour time scale. Sets current time.
Página 15
Programming Table 5 - Continued Value Menu Unit of Parameter Description Settings Measure Default Main pressure setpoint used. Sets main system operational pressure. Sensor Internal This parameter is accessed here, 60 PSI 15 PSI Value Setpoint through PSI Preset button, or by minus 3 pressing Enter button while in PSI.
Página 16
Programming Table 5 - Continued Value Menu or Parameter Unit of Measure Description Sub Menu Default Excessive Enables or disables Excessive Runtime Runtime Disabled Disabled Enabled Detection. Detection Ex Runtime Excessive Number of hours Drive can run before it Hours Runtime Hours faults on Excessive Runtime.
I/O Connections The I/O terminals are located in the center of the wiring compartment, as shown previously in Figure 9. The Digital Input connections (I1 and I2) are used to control the Drive based on the state of an external device, such as a flow switch, moisture sensor, alternator, or other device.
Página 18
I/O Connections Table 6 - I/O Function, Connections, Ratings Label Function Connection Rating Positive connection for transducer Red transducer wire 24 Volt (supplied) Negative connection for transducer Black transducer wire Positive side of 24V external device, i.e., Positive side of 24 volt power supply. flow switch, moisture sensor, alternator, Used to power external devices.
Additional Information RS-485 Communications Table 7 - Service Factor Amps @ 230V RS-485 is a US-based telecommunications Service Factor Rating, standard for binary serial communications between in Amps Motor Type devices. It is the protocol, or set of specifications, CentriPro¹ Franklin²...
Troubleshooting Fault Possible Causes Solution Shorted output Check for any shorts in motor cables. Damaged wire insulation Check motor wire insulation with a megger. Over Current Missing Phase in 3-Phase motor Ohm cable and motor to confirm balanced Ohms. Entered wrong Service Factor Review motor perameters in main menu.
Página 21
Troubleshooting Fault Possible Causes Solution Check all transducer wires are securely connected Intermittent connection or for damaged cable insulation. Check for proper wiring of all transducer wires Open Connection and verify cable connector securely attached to transducer. Open Transducer Drive cannot read transducer Check electrical system for ground loops or no signal ground connection.
Página 22
Troubleshooting Warning Possible Causes Solution Verify ground wire is connected on both incoming voltage side and motor side of Drive. With the power disconnected, use an ohmmeter Ungrounded Drive, with ground to verify which pipe the Drive’s transducer detection parameter disabled (will Warning LED flashing is connected to.
Software Updates NOTE: If using the information at https://www.pentair.com/en/brands/pentek/pentair-pentek-intellidrive-software- update.html, please note that some internet browsers need to be refreshed to show the most current software files. Please press Ctrl+F5 to refresh the webpage to verify that it is displaying the latest data.
Warranty Limited Warranty PENTAIR warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) of the products listed below, that they will be free from defects in material and workmanship for the Warranty Period shown below. Product Warranty Period whichever occurs first: Water Systems Products —...
Seguridad Instrucciones importantes de seguridad Riesgo de incendio. Puede causar lesiones graves, daños a la propiedad o incluso la muerte al GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene instalarse sin la debida protección de un interruptor. Para instrucciones importantes que se deben seguir durante la garantizar la protección en caso de una falla interna en el instalación, funcionamiento y mantenimiento del Variador PENTEK INTELLIDRIVE...
Información del propietario Información del propietario N.º de modelo de PENTEK INTELLIDRIVE _________________________ ® Ventilador Filtro EMI/RFI N.º de serie de PENTEK INTELLIDRIVE _________________________ ® N.º de modelo de la bomba _________________________ N.º de serie de la bomba _________________________ N.º de modelo del motor _________________________ Amperaje de factor de servicio del motor _________________________...
Descripción Especificaciones/ uso superficial sin la calificación correspondiente, puede maximizar la vida útil de su motor si limita la longitud del Clasificaciones conductor a 25 pies. Consulte el tamaño de cable correcto en el manual del propietario de la bomba y el Código Voltaje de entrada ....
Descripción Transductor Teclado El teclado programa el variador de frecuencia, monitorea ® PENTEK INTELLIDRIVE utiliza un transductor de presión el estado de la bomba y exhibe las fallas si se producen. de 4-20 mA, 0-100 PSI para controlar la velocidad del Cada botón tiene una función única, como se describe motor (se puede modificar la configuración del variador en la figura 2.
Instalación (Instalación habitual con cable de 400’ de longitud desde la Tabla 2 - Tamaño del interruptor y calibre de los cables entrada de servicio hasta el variador de frecuencia) Calibre del Motor Voltios HP del motor cable de Interruptor* Generador (kVA)** entrada Bifilar...
Instalación Instalación del variador de frecuencia Verifique que los orificios de ventilación del variador de frecuencia no estén bloqueados y que haya Para instalar el variador de frecuencia como se observa en suficiente espacio a su alrededor para permitir un la figura 6, siga este procedimiento: flujo de aire libre (mínimo espacio libre de 3”...
Instalación Cableado Conexiones de la bomba Para facilitar el cableado, el área que contiene los cables Si se utiliza PENTEK INTELLIDRIVE® con motores de la carcasa no tiene otros elementos electrónicos además superficiales (solo trifásicos) sin calificación para un de los bornes. Los orificios y recortes para conductos están variador de frecuencia, puede maximizar la vida útil ubicados de manera tal que se pueda alimentar el cable de su motor si limita la longitud del conductor a 25...
Instalación Recomendaciones para el tanque Tal como se ilustra en la figura 9, conecte el cable rojo del de presión transductor a +, conecte el cable negro a - y conecte el protector del cable al tornillo metálico del protector del El tamaño mínimo del tanque es de dos galones.
Encendido inicial Encendido inicial y Programe el variador de frecuencia: Encienda . Aparecerá la Guía de el PENTEK INTELLIDRIVE ® procedimientos de programación configuración en la pantalla. Siga la secuencia de teclas Revise que la cubierta esté instalada antes de operar el que aparece en la figura 10.
Encendido inicial Bombee para vaciar el pozo Revise que la carga previa del tanque de presión sea la (de ser necesario): correcta. Ver Tabla 6. Dirija la descarga de la bomba al lugar adecuado sin Revise que la descarga de la bomba esté conectada al Pump Out conexión al sistema y presione (vaciado...
Programación Funcionamiento de 60 Hz a 80 Hz Es posible que deba ajustar el parámetro Sobrepresión si aumenta la configuración de presión predeterminada. No Al instalar el PENTEK INTELLIDRIVE con un motor y un configure el parámetro Sobrepresión por encima de la extremo líquido con la misma clasificación de potencia presión operativa de la válvula de liberación de presión en en HP, tendrá...
Página 37
Programación En la tabla 5 se enumeran los comandos y parámetros disponibles para el PENTEK INTELLIDRIVE ® Tabla 5 - Menú principal y parámetros Valor Configuración Unidad de Parámetro Descripción del menú medida Predeterminado Mín. Máx. Formato del Selecciona una escala de tiempo de 12 Horas 12 h 12 h...
Página 38
Programación Valor Configuración Unidad de Parámetro Descripción del menú medida Predeterminado Mín. Máx. Principal punto de referencia de presión utilizado. Configura la presión Valor máx. operativa principal del sistema. Aquí Punto de del sensor se accede a este parámetro, a través referencia 60 PSI 15 PSI...
Página 39
Programación Valor Menú o Unidad de Parámetro Descripción menú secundario medida Predeterminado Mín. Máx. Detección de tiempo de Activa o desactiva la detección de Desactivado Desactivado Activado funcionamiento tiempo de funcionamiento excesivo. Tiempo de excesivo funcionamiento Cantidad de horas que puede funcionar excesivo Horas de el variador de frecuencia antes de entrar...
Conexiones de Succion/Descarga Los bornes de entrada/salida están en el centro del compartimento para conexión eléctrica, como se ilustra previamente en la figura 9. Las conexiones de entrada digital (I1 e I2) se usan para controlar el variador de frecuencia en función del estado de un dispositivo externo, como un interruptor de control de caudal, sensor de humedad, alternador u otro dispositivo.
Página 41
Conexiones de Succion/Descarga Tabla 6 - Función de entrada/salida, conexiones y clasificaciones nominales Clasificación Etiqueta Función Conexión nominal Conexión positiva para el transductor Cable rojo del transductor 24 voltios (incluido) Conexión negativa para el transductor Cable negro del transductor Lado positivo del dispositivo externo de 24 Lado positivo del suministro de potencia de V, como un interruptor de flujo, sensor de 24 voltios Se usa para suministrar energía a...
Información adicional Comunicaciones RS-485 Tabla 7 - Amperaje de factor de servicio a 230 V RS-485 es una norma de telecomunicaciones Clasificación de factor de Tipo de estadounidense para comunicaciones binarias en servicio, en amperios motor serie entre dispositivos. Es el protocolo, o conjunto CentriPro¹...
Resolución de problemas Falla Causas posibles Solución Revise los cables del motor para verificar que no haya Salida en cortocircuito cortocircuitos. Revise el aislamiento de los cables del motor con un Aislamiento de cables dañados megóhmetro. Sobreintensidad Mida los ohmios del motor y del cable para confirmar que Fase faltante en un motor trifásico estén equilibrados.
Página 44
Resolución de problemas Falla Causas posibles Solución Verifique que todos los cables del transductor estén Conexión intermitente correctamente conectados y que no haya ningún daño en el aislamiento de los cables. Revise que todos los cables del transductor estén correctamente Conexión abierta conectados y que el conector de cables esté...
Página 45
Resolución de problemas Advertencia Causas posibles Solución Revise que el cable de puesta a tierra esté conectado tanto del lado de voltaje entrante como del lado del motor del variador de frecuencia. Variador de frecuencia con parámetro de Con el suministro de energía desconectado, use un ohmímetro Luz LED de advertencia detección de puesta a tierra desactivado para verificar a qué...
Actualizaciones de programas NOTA: Si usa la información de https://www.pentair.com/en/brands/pentek/pentair-pentek-intellidrive-software-update.html, tenga en cuenta que algunos navegadores de Internet se deben actualizar para que aparezcan los archivos de programas más actuales. Presione Ctrl+F5 para actualizar la página web y verificar que aparecen los datos más recientes.
Su único recurso, y la única obligación de PENTAIR, es que PENTAIR repare o reemplace los productos defectuosos (a elección de PENTAIR). Debe pagar todos los cargos de mano de obra y envío asociados a esta garantía y debe solicitar el servicio bajo garantía a través del concesionario instalador tan pronto como detecte el problema.
Sécurité Importantes consignes de sécurité le mécanisme d’entraînement est sous tension. CONSERVEZ CES CONSIGNES - Ce manuel contient des Risque d’incendie. Peut causer des MISE EN GARDE consignes importantes qui doivent être suivies pendant blessures graves, des dommages matériels ou la mort s’il l’installation, l’utilisation et l’entretien du mécanisme est installé...
Informations du propriétaire Informations du propriétaire MISE EN GARDE ® N° de modèle PENTEK INTELLIDRIVE _________________________ Filtre EMI/RFI N° de série PENTEK INTELLIDRIVE _________________________ N° de modèle de la pompe _________________________ N° de série de la pompe _________________________ N° de modèle du moteur _________________________ Intensité...
Description Spécifications/valeurs nominales Chaque boîte contient : Tension d’entrée ....monophasée 230 V c. a. Nominal • Mécanisme d’entraînement à fréquence le INTELLIDRIVE (190 à 265 Vca) de PENTEK Fréquence d’entrée ............ 50/60 Hz • Transducteur de pression Plage de température ambiante ..-20 à 50 °C (-4 à 122 °F) •...
Página 52
Description Transducteur Clavier L’ INTELLIDRIVE ® de PENTEK utilise un transducteur de Le clavier programme le mécanisme d’entraînement, pression 4-20 mA, 0-100 PSI pour contrôler la vitesse du surveille l’état de la pompe et affiche les défaillances moteur (les réglages du variateur peuvent être modifiés si elles se produisent.
Installation (Installation typique avec une longueur de câble de 400 pi Table 2 – Disjoncteur et calibre des fils du branchement jusqu’au mécanisme d’entraînement) Calibre du fil Moteur Volts HP du moteur Disjoncteur* Générateur (kVA)** d’entrée 2 fils 1 1/2 3 fils 1 1/2 Triphasé...
Página 54
Installation Montage du mécanisme S’assurer que les trous de ventilation du mécanisme d’entraînement ne sont pas obstrués et qu’il y a d’entraînement suffisamment d’espace autour pour permettre la libre circulation de l’air (dégagement minimum de 3 po Pour monter le mécanisme d’entraînement comme indiqué sur le dessus, le dessous et les côtés).
Installation Installation Câblage Raccordements de la pompe Pour faciliter le câblage, la zone de câblage du boîtier est Si l’INTELLIDRIVE de PENTEK est utilisé avec des ® exempte de toute électronique autre que les bornes. Les moteurs hors-sol (triphasés uniquement) qui ne sont pas trous et les disques défonçables des conduits sont situés conçus pour un mécanisme d’entraînement à...
Página 56
Installation Installation Recommandations pour les Pour raccorder les fils du transducteur : réservoirs sous pression Dénuder le fil de ½ pouce Pousser la borne à ressort vers le haut avec un doigt ou La taille minimale du réservoir est de deux gallons. Utiliser un tournevis à...
Demarrage initial Mise en route initiale Programmer le mécanisme d’entraînement : Mettre sous tension l’INTELLIDRIVE de PENTEK. Setup Guide ® et procédures de (guide de configuration) apparaîtra à l’écran. Suivre la programmation séquence de pression des touches illustrée à la figure 10. REMARQUE Si Setup Guide (guide de configuration) Assurez-vous que le couvercle est installé...
Página 58
Demarrage initial Vider le puits Démarrage du système : (au besoin) : Diriger le refoulement de la pompe vers un endroit A. Ouvrir les vannes aux extrémités des lignes afin que Pump approprié non relié au système et appuyer sur l’air s’échappe pendant la mise sous pression. (vider).
Programmation Fonctionnement entre 60 Hz et 80 Hz Réglage de la pression Lors de l’installation de l’INTELLIDRIVE de PENTEK avec REMARQUE La pression par défaut est de 60 PSI. Si un moteur et un embout liquide de même puissance, cette valeur est modifiée, régler la pression du réservoir en le faire fonctionner à...
Página 60
Programmation Le tableau 5 énumère l’ensemble des commandes et paramètres de l’INTELLIDRIVE ® de PENTEK. Table 5 – Main Menu (menu principal) et Parameters (paramètres) Valeur Réglages du Paramètre Unité de mesure Description menu Par défaut Min. Max. Format de Permet de sélectionner une échelle de Heures 12 h...
Página 61
Programmation Tableau 5 – Suite Valeur Réglages du Unité de Paramètre Description menu mesure Par défaut Point de réglage de la pression principale utilisé. Règle la pression de Valeur fonctionnement du système principal. Internal Setpoint maximale du Ce paramètre est accessible ici, par la (point de réglage 60 PSI 15 PSI...
Página 62
Programmation Tableau 5 – Suite Valeur Menu ou Paramètre Unité de mesure Description Sous-menu Par défaut Excessive Runtime Detection Active ou désactive Excessive Runtime Detection (détection de temps Désactivé Désactivé Activé (détection de temps de fonctionnement excessif). de fonctionnement Ex Runtime excessif) (temps de Excessive Runtime...
Connexions E/S (Entree/Sortie) Les bornes d’ /S sont situées au centre du compartiment de câblage, comme indiqué précédemment à la figure 9. Digital Input Les raccordements (entrée numérique) sont utilisés pour commander le mécanisme d’entraînement en fonction de l’état d’un dispositif externe, tel qu’un commutateur de débit, un capteur d’humidité, un alternateur ou un autre dispositif.
Connexions E/S (Entree/Sortie) Tableau 6 – Fonction E/S, raccordements, valeurs nominales Étiquette Fonction Raccordement Valeur nominale Raccordement positif pour transducteur Fil de transducteur rouge 24 volts (fourni) Raccordement négatif pour transducteur Fil de transducteur noir Côté positif d’un périphérique externe de 24 V, c’est-à-dire un interrupteur de débit, Côté...
Informations supplémentaires Communications RS-485 Table 7 – Intensité du facteur de surcharge à 230 V RS-485 est une norme de télécommunication nord- Valeur nominale de l’intensité américaine pour les communications de série binaires du facteur de surcharge, en Type de entre les appareils. C’est le protocole, ou ensemble ampères moteur des spécifications, qui doit être suivi pour permettre...
Dépannage Défaillance Causes possibles Solution Vérifier s’il y a des courts-circuits dans les câbles du Sortie court-circuitée moteur. Vérifier l’isolation des fils du moteur à l’aide d’un Isolation de fil endommagée mégohmmètre. Over Current (surintensité) Phase manquante dans un moteur Câble Ohm et moteur pour confirmer l’équilibre des triphasé...
Página 67
Dépannage Défaillance Causes possibles Solution S’assurer que tous les fils du transducteur sont bien Raccordement intermittent raccordés ou que l’isolation du câble n’est pas endommagée. Vérifier le bon câblage de tous les fils du transducteur Raccordement ouvert et s’assurer que le connecteur du câble est bien fixé au transducteur.
Página 68
Dépannage Mise en garde Causes possibles Solution Vérifier que le fil de mise à la terre est raccordé à la fois du côté de la tension d’entrée et du côté du moteur du mécanisme d’entraînement. Mécanisme d’entraînement non mis à L’alimentation étant coupée, utiliser un ohmmètre pour la terre, avec paramètre de détection de DEL d’avertissement...
Mises à jour logicielle REMARQUE : Si vous utilisez les informations du site https://www.pentair.com/en/brands/pentek/pentair-pentek-intellidrive-software-update. html, veuillez noter que certains navigateurs Internet doivent être rafraîchis pour afficher les fichiers logiciels les plus récents. Veuillez appuyer sur Ctrl+F5 pour rafraîchir la page Web afin de vous assurer qu’elle affiche les données les plus récentes.
Votre seul recours, et le seul devoir de PENTAIR, est la réparation ou le remplacement par PENTAIR des produits défectueux (au choix de PENTAIR). Vous devez payer tous les frais de main-d’œuvre et d’expédition associés à cette garantie et devez demander un service de garantie par l’intermédiaire du concessionnaire installateur dès qu’un problème est détecté.
Página 72
For a detailed list of where Pentair trademarks are registered, please visit www.pentair.com/en/registrations.html. Pentair trademarks and logos are owned by Pentair plc or its affiliates. Third party registered and unregistered trademarks and logos are the property of their respective owners. Because we are continuously improving our products and services, Pentair reserves the right to change specifications without prior notice.