IB518369ML
For 5" housings with torsion spring receiving brackets
(see HOUSINGS section of these instructions for a
listing of the most common housings):
1. Install (2) #8 - 32 x 1/4" bracket locking screws if not
already installed (Fig. 8).
2. Locate the arrow mark on the mounting bracket and
the 5 inch arrow mark on the torsion spring clip and
align the two marks (Fig. 8).
3. Use the provided #8-32 x ¼ in. screws to attach the
torsion spring brackets to the mounting bracket
For 6" housings without torsion spring receiving
brackets (see HOUSINGS section of these instructions
for a listing for the most common housings):
1. Install (2) #8 - 32 x 1/4" bracket locking screws if not
already installed (Fig. 9).
2. Attach the friction mount clips to the outermost
position on the mounting bracket using the provided
#8-32 x ¼ in. screws (Fig. 9).
For 5" housings without torsion spring receiving
brackets (see HOUSINGS section of these instructions
for a listing of the most common housings):
1. Install (2) #8 - 32 x 1/4" bracket locking screws if not
already installed (Fig. 10).
2. Attach the friction mount clips to the innermost
position on the mounting bracket using the provided
#8-32 x ¼ in. screws (Fig. 10).
Fig. 7
Align arrows
Alignez les flèches
Flechas de alineación
Bracket Locking Screw
Vis de blocage de
support
Tornillo de bloqueo del
soporte
Fig. 8
Align arrows
Alignez les flèches
Flechas de alineación
Bracket Locking Screw
Vis de blocage de
support
Tornillo de bloqueo del
soporte
GROUND WIRE ATTACHMENT IN RECESSED
HOUSINGS
NOTE: Ground wire must be securely installed to the
housing.
Connection to housing may vary depending on model.
Three connection methods are described below.
• Use existing screw inside housing (Fig. 11).
• Use existing nut or wingnut on existing stud (Fig. 12).
• Use supplied #8 screw in existing hole (Fig. 13).
Fig. 11
(View from inside the housing)
(Vue de l'intérieur du
Ceiling thickness adjustment
alojamiento)
slot
(Vista interna de boîtier)
(one of three slots inside
housing)
Réglage de la fente selon
l'épaisseur du plafond (une des
trois alojamientos)
Ranura de ajuste del grueso del
techo (una de tres boîtiers)
Ground wire
Mise à la terre
Cable de conexión a tierra
6
Pour un boîtiers de 12,7 cm (5 po) avec supports
récepteurs pour ressort de torsion (consultez
« BOÎTIERS » de ces instructions pour connaître la
liste des boîtiers les plus populaires) :
1. Installez (2) vis de blocage de support n° 8-32 x
6,3 mm (1/4 po) si elles ne sont pas déjà installées
(Fig. 8).
2. Repérez la flèche d'alignement du support de fixation
et la flèche de 12,7 cm (5 po) de la pince du ressort
de torsion et alignez les deux marques (Fig. 8).
(Fig. 8).
3. Utilisez les vis n° 8-32 x 6,35 mm (#8-32 x 1/4 in.)
fournies pour installer l'attache de friction au support
#1
de fixation (Fig. 8).
Pour un boîtiers de 15,2 cm (6 po) sans supports
récepteurs pour ressort de torsion (consultez
« BOÎTIERS » de ces instructions pour connaître la
liste des boîtiers les plus populaires) :
1. Installez (2) vis de blocage de support n° 8-32 x
6,3 mm (1/4 po) si elles ne sont pas déjà installées
(Fig. 9).
2. Fixez les attaches de montage à friction sur la partie
la plus externe du support de fixation en utilisant l'une
des vis 8-32 x 6,35 mm (n° 8-32 x 1/4 po) fournies
(Fig. 9).
Pour un boîtier de 12,7 cm (5 po) sans supports
récepteurs pour ressort de torsion (consultez
« BOÎTIERS » de ces instructions pour connaître la
liste des boîtiers les plus populaires) :
1. Installez (2) vis de blocage de support n° 8-32 x
6,3 mm (1/4 po) si elles ne sont pas déjà installées
(Fig. 10).
2. Fixez les attaches de montage à friction sur la partie
la plus interne du support de fixation en utilisant vis
n° 8-32 x 6,35 mm (#8-32 x 1/4 in.) fournies (Fig. 10).
Fig. 9
Friction Clip outer position
Position externe du collier
#2
de friction
Posición exterior del sujeta-
#1
dor de fricción
Bracket Locking Screw
Vis de blocage de
support
Tornillo de bloqueo del
soporte
RACCORDEMENT DU FIL DE MISE À LA
TERRE AUX BOÎTIERS ENCASTRÉS
REMARQUE : Le fil de mise à la terre doit être installé
solidement au boîtier.
Le raccordement au boîtier peut être différent selon
le modèle. Les trois méthodes de raccordement sont
décrites ci-dessous.
• Utilisez la vis installée à l'intérieur du boîtier (Fig. 11).
• Utilisez l'écrou ou écrou aile existant sur le plot de
contact existant (Fig. 12)
• Utilisez la vis no 8 fournie dans l' o rifice existant
Fig. 12
(View from inside the housing)
(Vue de l'intérieur du
#3
alojamiento)
#2
(Vista interna de boîtier)
Nut or wing nut
L'écrou ou
écrou à ailettes
Tuerca o tuerca
de ala
Threaded stud in side wall of housing
Goujon fileté sur la paroi alojamientos
Poste roscado en la pared lateral de boîtier
#1
#2
(Fig. 13).
Ground wire
Mise à la terre
#3
Cable de conexión a
tierra
SLDSL6xMWR Series Instructions
Para alojamientos de 5" con soportes receptores
de empuje (ver sección ALOJAMIENTOS de estas
instrucciones para ver el listado de las alojamientos
más comunes):
1. Coloque (2) tornillos de bloqueo del soporte N.º 8 -
32 x 1/4", si no se encuentran colocados aún (Fig. 8).
2. Ubique la marca de la flecha en el soporte de montaje
y la flecha de 5 pulgadas en el sujetador de resorte de
empuje y alinee las dos marcas (Fig. 8).
3. Utilice los tornillos incluidos N.º 8-32 x 1/4 pulg. para
sujetar el gancho de montaje de fricción al soporte de
montaje (Fig. 8).
Para alojamientos de 6" con soportes de empuje
de empuje receptores (ver sección ALOJAMIENTOS
de estas instrucciones para ver el listado de las
alojamientos más comunes):
1. Coloque (2) tornillos de bloqueo del soporte N.º 8 -
32 x 1/4", si no se encuentran colocados aún (Fig. 9).
2. Sujete los ganchos de montaje de fricción a la
posición más extrema del soporte de montaje usando
los tornillos N.º 8-32 x ¼ pulg. provistos (Fig. 9).
Para alojamientos de 5" sin soportes receptores
de empuje (ver sección ALOJAMIENTOS de estas
instrucciones para ver el listado de las alojamientos
más comunes):
1. Coloque (2) tornillos de bloqueo del soporte N.º 8 -
32 x 1/4", si no se encuentran colocados aún(Fig. 10).
2. Sujete los ganchos de montaje de fricción en la
posición más recóndita del soporte de montaje
usando los tornillos N.º 8-32 x ¼ pulg. provistos
(Fig. 10).
Fig. 10
Friction Clip inner position
Position interne du collier
de friction
Posición interior del sujeta-
dor de fricción
Bracket Locking Screw
Vis de blocage de
support
Tornillo de bloqueo del
soporte
AJUSTE DEL CABLE A TIERRA EN
ALOJAMIENTOS EMPOTRADAS
NOTA: El cable a tierra debe estar conectado en forma
segura a la alojamientos.
La conexión a la alojamiento puede variar según el
modelo. A continuación se describen tres métodos de
conexión.
• Utilice el tornillo existente dentro de la alojamiento
(Fig. 11).
• Utilice la tuerca o tuerca de ala existente en el
pasador existente (Fig. 12).
• Utilice el tornillo n° 8 provisto en el orificio existente
(Fig. 13).
Fig. 13
(View from inside the housing)
(Vista interna del alojamiento)
(Vue de l'intérieur du boîtier)
C
Use existing hole or drill new hole
Insérez dans le trou existant ou percez un
nouveau trou
Utilice el orificio existente o perfore uno nuevo
www.halolighting.com
Ground wire
Mise à la terre
Cable de conex-
ión a tierra