Descargar Imprimir esta página

GRAFF IOG 5360 50 Instrucción De Montaje Y Servicio página 5

Griferíade lavabo parapared

Publicidad

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instrukcja Montażu i Obsługi
СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ УМЫВАЛЬНИКА НАСТЕННЫЙ (СКРЫТОГО МОНТАЖА)
MONTAGE DU LEVIER – voir les schémas 3.1 et 3.4
1. Retirer le cache d'assemblage (P2) du cache du mélangeur (C).
2. Faites glisser le manchon
décoratif
Placer la rosace décorative (9) sur
3.
Assurez-vous que le joint torique (10) est positionné correctement dans la gorge de la rosace (9).
4. Placer le levier (5) sur la tige du mélangeur (D). Fixer le levier (5) à l'aide de la vis (16).
En cas de remplacement du mélangeur usé, dévissez la vis du levier, puis retirez le levier (5)
5.
Dévissez l'écrou (F) à l'aide d'une clé de 28 mm et retirez le mélangeur (E). Le montage de l'ensemble
doit être e
ffectué dans l'ordre inverse (fig. 4).
MONTAGGIO DELLA LEVA – vedi fig. 3.1 e 3.4
1. Togli la protezione di montaggio (P2) dalla protezione del miscelatore (C).
2. Infila la baccola decorativa (8) sulla protezione del miscelatore.
3. Infila il rosone decorativo (9) sulla
Assicurati, che o-ring (10) è disposto correttamente nell'intaglio del rosone (9).
4. Metti la leva (5) sull'alberino del miscelatore (D). Fissa la leva (5) con la vite (16).
5.
In caso di sostituzione del miscelatore usurato, svitare con la vite dalla leva, e successivamente
rimuovere la leva (5). Svita il dado (F) usando la chiave 28 mm e rimuovi il miscelatore (E).
Eseguire il montaggio del completo in ordine inverso (fig. 4).
MONTAŻ DŹWIGNI – zob. rys. 3.1 i 3.4
1. Zsuń osłonę montażową (P2) z osłony mieszacza (C).
2. Nasuń tuleję ozdobną (8) na osłonę mieszacza.
Nasuń rozetę ozdobną (9) na tuleję ozdobną
3.
4.
Załóż dźwignię (5) na trzpień mieszacza (D). Przymocuj dźwignię (5) wkrętem (13).
W przypadku wymiany zużytego mieszacza, odkręć wkręt z dźwigi, a następnie zdejmij dźwignię (5) Odkręć nakrętkę (E) używając klucza 28 mm i wyjmij mieszacz (F). Montaż całości
5.
należy przeprowadzić w odwrotnej kolejności (rys 4).
OPERATIONAL DESCRIPTION
The faucet is operated by turning the handle. Left rotation enables on-off function and temperature control
(no flow control).The temperature is increased by turning 90° from cold water to full hot
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
Le robinet est actionné en tournant la poignée. L'action rotation gauche permet l'ouverture-fermeture et
le contrôle de la température (pas de contrôle du débit) .La température est augmentée en tournant
de 90 ° de l'eau froide jusqu'à l'eau chaude et à sa température maximale.
DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO
Il rubinetto viene azionato ruotando la maniglia. L'azione di rotazione a sinistra consente di attivare e
disattivare il controllo della temperatura (senza controllo del flusso). La temperatura può essere
aumentata ruotando di 90° dall'acqua fredda a quella completamente calda.
OPIS DZIAŁANIA
Otwarcie wypływu wody nastepuje przez obrót dźwigni. Otwarcie wypływu wody oraz regulacja temperatury nastepuje przez obrót dźwigni w lewą strone (stały przepływ).
Temperatura wody wzrasta przez obrót o 90° od wody zimnej do goracej.
IOG 5360. 50
GB
D
F
E
IT
RUS
WANDWASCHBECKEN-BATTERIE (UNTERPUTZ) • ROBINETTERIE DE LAVABO MURAL (ENCASTREE)
GRIFERÍA DE LAVABO PARA PARED (BAJO ENLUCIDO) • BATTERIA LAVABO A MURO (SOTTO L'INTONACO)
(8)
sur la gaine de protection du
mélangeur.
le manchon décoratif
(8) en la plaquant sur la paroi de finition.
(8), spingendola contro la parete di finitura.
baccola decorativa
(8)
, dociskając ją do ścianki wykończeniowej. Upewnij się, że o-ring (10) jest umieszczony poprawnie w podcięciu w rozecie (9).
PL
• BATERIA UMYWALKOWA NAŚCIENNA (PODTYNKOWA)
F
MONTAJE DEL MANGO – ver la fig. 3.1 y 3.4
1. Quite la protección de montaje (P2) de la tapa del mezclador (C) .
2. Meta la camisa decorativa
3. Meta la roseta decorativa (9) en la
Asegúrese de que la junta tórica (10) esté bien colocada en el recorte en la roseta (9).
4. Meta el mango (5) en el mandril del mezclador (D). Sujete el mango (5) mediante el tornillo (16).
5.
En caso de reemplazar el mezclador usado, destornillar el tornillo de la palanca y, luego, quitar
la palanca (5). Destornillar la tuerca (F) con el empleo de la llave 28mm y sacar el mezclador (E).
El montaje del todo deberá realizarse en orden inverso (fig. 4).
IT
МОНТАЖ РЫЧАГА – см. рис. 3.1 и 3.4
1. Сними монтажную защиту (Р2) с защиты смесителя (C).
2.
Надвинь
декоративную
декоративную розетку (9) на
Надвинь
3.
Убедись, что о-ринг (10) правильно уложен в вырезе на розетке (9).
4. Установи рычаг (5) на стержень смесителя (D). Прикрепи рычаг (5) винтом (16).
В случае замены изношенного смесителя, отвинтить винт из рычага, а затем снимите рычаг (5).
5.
Отвинтите гайку (F), используя 28 мм гаечный ключ и снимите смеситель (E).
Монтаж смесителя осуществите в обратном порядке (рис. 4).
.
E
F
8
9
GB
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
Die Armatur wird durch Drehen des Griffes betätigt. Das Drehen nach links ermöglicht die Aktivierung
und Deaktivierung der Temperaturkontroller (ohne Mengenregulierung). Die Temperatur erhöht sich
durch eine 90°-Drehung von Kaltwasser bis zu komplett heißem Wasser.
F
DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO
El grifo se hace funcionar girando la maneta. La acción de rotación izquierda permite activar y desactivar
el control de la temperatura (sin control de flujo). La temperatura aumenta al girar 90 ° desde agua fría a
completamente caliente.
IT
ОПИСАНИЕ ДЕЙСТВИЯ
Кран включается поворотом ручки. Вращения налево позволяет включить и выключить контроль
температуры (без управления потоком). Температуру можно увеличить, повернув ручку на 90 °
от холодной до горячей воды.
5
WALL-MOUNT MIXER (CONCEALED)
(8)
en la protección del cartucho.
camisa decorativa
(8) apretándola a la pared de acabado.
в т улка (8)
на защиту смесителя.
декоративную в т лка
у
(8), прижимая её к отделочной стенке.
5
3
6
13
14
3
E
RUS
PL
D
E
RUS
PL
Rev. 2 December 2018

Publicidad

loading