NL
Montagebeugel bevestigen
Verwijder het zitje (1) door aan de
ontgrendeling te trekken en hef het
zitje uit de montagebeugel (6) (fig. 1).
Span de schroeven van de beugel (6b)
volledig aan (aanbevolen moment = 8
Nm) (fig. 2) en verzeker er u van dat
alles correct vastzit door de
montagebeugel stevig zijwaarts heen
en weer te trekken. De montagebeugel
mag daarbij niet bewegen (fig. 3).
PL
Mocowanie uchwytu
W celu zdjęcia fotelika (1) pociągnij za
element zwalniający i podnieś fotelik z
uchwytu mocującego (6) (pic.1 ).
Dokręć śruby uchwytu mocującego (6b)
do końca (zalecana siła docisku wynosi
8 Nm)(rys. 2) i upewnij się, czy
mocowanie jest prawidłowe, silnie
naciskając/pociągając uchwyt na boki.
Uchwyt mocujący musi pozostać
nieruchomy (rys. 3).
PT
Fixar o suporte de montagem
Retire a cadeira (1) puxando a patilha e
elevando a cadeira do suporte de
montagem (6) (fig. 1). Aperte
completamente os parafusos do suporte
(6b) (binário aconselhado = 8 Nm) (fig.
2) e certifique-se de que tudo está
correcto empurrando/puxando o
suporte de montagem firmemente para
o lado. O parafuso de montagem não
deve poder mover-se (fig. 3).
RO
Montarea suportului
Scoateţi scaunul (1) trăgând de maneta
de eliberare şi ridicându-l de pe suport
(6) (fig.1 ). Strângeţi complet
şuruburile suportului (6b) (cuplu
recomandat = 8 Nm)(pic. 2) şi
asiguraţi-vă că totul este corect prin
tragerea/împingerea în lateral a
suportului. Suportul nu trebuie să se
mişte (fig. 3).
RU
Фиксация монтажной скобы
Снимите кресло (1), потянув за
разъединяющий механизм и
приподняв кресло с монтажной скобы
(6) (рис.1 ). Полностью затяните
винты скобы (6b) (рекомендованный
крутящий момент затяжки = 8 Нм)
(рис. 2) и убедитесь, что все
правильно установлено, подергав
монтажную скобу по сторонам.
Монтажная скобы не должна
двигаться (рис. 3).
SE
Sätta fast monteringsfästet
Ta av sitsen (1) genom att dra i spärren
och lyfta bort sitsen från
monteringsfästet (6) (bild 1 ). Spänn
fästets skruvar (6b) helt
(rekommenderat åtdragningsmoment är
= 8 Nm) (bild 2) och kontrollera att allt
sitter rätt genom att dra/trycka
monteringsfästet hårt i sidled.
Monteringsfästet ska inte kunna rubbas
(bild 3).
SK
Upevnenie montážnej konzoly
Odoberte sedadlo (1) potiahnutím
uvoľnenia a zdvihnutím sedadla z
montážnej konzoly (6) (obr. 1). Úplne
utiahnite skrutky konzoly (6b)
(odporúčaný uťahovací moment = 8
Nm) (obr. 2) a pevným potlačením/
potiahnutím montážnej konzoly do
strany sa uistite, že je všetko správne.
Montážna konzola sa nesmie pohybovať
(obr. 3).
BG
Фиксиране на монтажната
конзола
Свалете седалката (1) чрез
издърпване на освобождаващия лост
и вдигане на седалката от монтажната
конзола (6) (фиг.1 ). Затегнете
винтовете на конзолата (6b) изцяло
(препоръчван въртящ момент = 8 Nm)
(фиг. 2) и се убедете, че всичко е
правилно, като бутате/дърпате
монтажната конзола силно настрани.
Монтажната конзола трябва да не
може да се мръдне (фиг. 3).
TR
Montaj kelepçesini sabitleme
Koltuğu (1) kilit açma düğmesini çekip
koltuğu montaj kelepçesinden (6)
yukarı kaldırarak çıkarın (res.1 ).
Kelepçe vidalarını (6b) tam sıkın
(önerilen tork = 8 Nm)(res. 2) ve
montaj kelepçesini yan tarafa sıkıcı itip/
çekerek her şeyin doğru olduğundan
emin olun. Montaj kelepçesi hareket
etmemelidir (res. 3).
UA
Фіксація монтажної скоби
Зніміть крісло (1), потягнувши за
механізм роз'єднання та при піднявши
крісло з монтажної скоби (6) (мал. 1 ).
Повністю затягніть гвинти скоби (6b)
(рекомендований крутний момент
затягування = 8 Нм)(мал. 2) та
переконайтесь, що все правильно
встановлено, похитавши монтажну
скобу зі сторони в сторону. Монтажна
скоба не повинна рухатись (мал. 3).