Slide the release switch on the crane and lift to
1
remove from the shuttle or launch pad.
Slide the power switch on the bottom of the
2
shuttle ON
or OFF .
Hint: Make sure the end of the crane is not in this
3
slot when opening the shuttle doors or turning
the crane.
Press the button for take off sounds and lights.
4
Turn to open solar panels along with blinking
5
lights and working sounds.
Turn to open the shuttle doors.
6
Turn to move the stairs.
7
Turn and watch and listen to the crane rotate.
8
Place the crane here to load cargo into the shuttle.
9
Slide the elevator up and down.
10
Fit the shuttle on the launch pad.
11
Glisser le bouton de déverrouillage de la grue et
1
la soulever pour la retirer de la navette ou de la
base de lancement.
Glisser le bouton de mise en marche situé sous
2
la navette sur MARCHE
Remarque : s'assurer que l'extrémité de la grue
3
n'est pas enclenchée dans cette fente lors de
l'ouverture des portes de la navette ou de la
rotation de la grue.
Appuyer sur ce bouton pour activer des sons de
4
décollage et des lumières.
Tourner pour ouvrir les panneaux solaires et
5
activer des lumières clignotantes et des sons.
Tourner pour ouvrir les portes de la navette.
6
Tourner pour déplacer l'escalier.
7
Tourner pour faire tourner la grue et
8
l'entendre pivoter.
Placer la grue ici pour charger la cargaison dans
9
la navette.
Faire monter et descendre l'ascenseur.
10
Placer la navette sur la base de lancement.
11
Den Entriegelungsschalter des Krans betätigen,
1
um den Kran vom Shuttle oder von der
Startrampe abzunehmen.
Den Ein-/Ausschalter auf der Unterseite des
2
Shuttles auf EIN
Hinweis: Sicherstellen, dass das Ende des Krans
3
sich nicht in dieser Öff nung befi ndet, wenn die
Shuttle-Türen geöff net werden oder wenn der
Kran gedreht wird.
Den Knopf drücken, um Startgeräusche und
4
Lichter zu aktivieren.
Drehen, um die Sonnenkollektoren zu öff nen,
5
blinkende Lichter zu sehen und Geräusche
zu hören.
Drehen, um die Shuttle-Türen zu öff nen.
6
Drehen, um die Treppe zu bewegen.
7
Drehen, damit der Kran rotiert und Geräusche zu
8
hören sind.
Den Kran hier platzieren, um Fracht in den
9
Shuttle zu laden.
Den Aufzug hoch- oder runterschieben.
10
Den Shuttle auf die Startrampe stellen.
11
ou ARRÊT .
oder AUS
stellen.
Spostare la leva di disconnessione della gru
1
e sollevare per rimuoverla dalla navicella o dalla
piattaforma di lancio.
Spostare la leva di attivazione situata sul fondo
2
della navicella su ON
Suggerimento: assicurarsi che l'estremità della
3
gru non sia inserita in questa fessura quando si
aprono le porte della navicella o quando si gira
la gru.
Premere il pulsante per attivare i suoni di decollo
4
e le luci.
Girare per aprire i pannelli solari e attivare le luci
5
lampeggianti con i suoni.
Girare per aprire le porte della navicella.
6
Girare per muovere le scale.
7
Girare per attivare la gru con i suoi suoni.
8
Posizionare la gru qui per caricare la navicella.
9
Sollevare e abbassare l'ascensore.
10
Posizionare la navicella sulla piattaforma di lancio.
11
Verschuif het slotje van de kraan en haal de kraan
1
van de shuttle of van het lanceerplatform.
Zet de aan/uit-knop aan de onderkant van de
2
shuttle op AAN
Tip: Wanneer je de deuren van de shuttle opent
3
of de kraan draait, mag het uiteinde van de kraan
zich niet in deze gleuf bevinden.
Druk op het knopje voor opstijggeluiden
4
en lichtjes.
Draai om de zonnepanelen te openen, met
5
knipperende lichtjes en geluid.
Draai om de deuren van de shuttle te openen.
6
Draai om de trap te verplaatsen.
7
Draai om de kraan met geluid te laten ronddraaien.
8
Plaats de kraan hier om vracht in de shuttle
9
te laden.
Schuif de lift op en neer.
10
Zet de shuttle op het lanceerplatform.
11
Deslizar el seguro de la grúa y levantarla para
1
separarla del transbordador o de la plataforma
de lanzamiento.
Situar el interruptor de la parte inferior del
2
transbordador en la posición de ENCENDIDO
o APAGADO .
Atención: asegurarse de que el extremo de la
3
grúa no esté en esta ranura al abrir las puertas del
transbordador o al girar la grúa.
Pulsar este botón para activar los sonidos y luces
4
de despegue.
Girar para abrir los paneles solares y para activar las
5
luces intermitentes y los sonidos de movimiento.
Girar para abrir las puertas del transbordador.
6
Girar para mover las escaleras.
7
Girar para ver cómo se mueve la grúa y escuchar
8
sus movimientos.
Situar la grúa aquí para cargar el transbordador.
9
Deslizar el ascensor hacia arriba y hacia abajo.
10
Encajar el transbordador en la plataforma
11
de lanzamiento.
12
o OFF .
of op UIT .