Descargar Imprimir esta página

Goobay 57866 Instrucciones De Uso página 5

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 5
ES | NL
Instrucciones de uso | Gebruiksaanwijzing
3 x 10 LED cadena de luces de botella | 3 x 10 LED fleslichtketting
Fig. 1
Datos técnicos / Technische gegevens
Article Number
Operating voltage (V
)
Numbers of LEDs (pcs.)
Light colour
Colour temperature (K)
Power per LED (W)
Equivalent to bulb (W)
Luminous flux per LED (lm)
Nominal lifetime (h)
Number of switching cycles
Colour
Material
Operating temperature (°C)
Protection level
Dimensions LED string lights
Total length of chain (m)
Space between the LEDs (cm)
Length of supply line (cm)
Dimensions battery compart-
51 x Ø 25.8 x Ø 17.2
ment (l x w x h) (mm)
Weight (g)
Batteries (included in the scope of delivery)
Type
LR44 (Button cell)
Voltage (V
)
Quantity (pcs.)
Símbolos utilizados / Gebruikte symbolenr
For indoor use only
Direct current
Recycling
REV2021-05-04
V1.0ir
Reservado el derecho a realizar modificaciones. | Wijzigingen voorbehouden.
1
Instrucciones de seguridad
1.1 General
Las instrucciones de uso son parte del producto y contienen información importan-
te para el uso correcto.
Lea las instrucciones de uso completamente y cuidadosamente antes de usar.
Las instrucciones de uso deben estar disponibles en caso de incertidumbre y trans-
misión del producto.
Guarde las instrucciones de uso.
No abra la carcasa.
No modifique el producto y los accesorios.
Los árboles de luz LED no deben estar conectados eléctricamente a otras cadenas
de luz.
No cortocircuite las conexiones y los circuitos.
Utilice el producto, las piezas del producto y los accesorios solo si están en
perfecto estado.
Si hay daños, el producto no debe seguir utilizándose. Las bombillas de esta cadena
de luces no se pueden sustituir.
57866
Evite esfuerzos extremos como el calor, la luz solar directa, las microondas y
la presión mecánica.
4.5
En caso de defectos, daños mecánicos, averías y otros problemas que no se
10
puedan resolver con la documentación incluida, póngase en contacto con el
vendedor o el fabricante.
warm white
No adecuado para niños. ¡Este producto no es un juguete!
3000
Proteja el embalaje, las piezas pequeñas y el material aislante contra un uso
accidental.
0.04
¡Evite el contacto directo de los LED con los ojos!
1.00
No sujete ningún objeto a la guirnalda.
5
No utilice la guirnalda dentro del embalaje.
10000
Ninguna parte del producto debe entrar en contacto con llamas o fuentes de calor.
Asegúrese de que los cables cuelguen distendidos y no demasiado tensos.
10000
De lo contrario, hay peligro de que se rompa el cable.
silver/brown
Tender el cable de forma segura.
Peligro de lesiones por tropiezos y caídas.
Copper, PVC
-30 ~ +45
1.2 Baterías
IP20
Las pilas/baterías son recambiables.
Nunca use baterías si están abolladas, con fugas o dañadas.
No mezcle nunca pilas nuevas y usadas.
1.0
Utilice siempre pilas del mismo tipo.
10.0
No mezcle pilas alcalinas, de zinc-carbono y de níquel-cadmio.
5.0
Retire del producto las células que presenten derrames, estén deforma das o
corroídas y elimínelas utilizando los medios de protección adecuados.
No arrojar al fuego.
Si una batería tiene una fuga, evite el contacto con la piel, los ojos y las muco-
18
sas. Si es necesario, lave la zona afectada con agua y busque atención médi-
ca inmediatamente.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
No cargue baterías no recargables.
1.5
2
Descripción y funcionamiento
3
2.1 Producto
Decoración de luz atmosférica para botellas de vidrio.
○ con función de temporizador - 6 horas encendido / 18 horas apagado
○ Cadena de luces para botellas con corcho, cable flexible y 10 LEDs blanco cá-
IEC 60417- 5957
lido
IEC 60417- 5031
2.2 Volumen de suministro
ISO 7001 - PI PF
066
3 x 10 LED cadena de luces de botella, incl. temporizador, pilas de botón 9 x LR44,
Instrucciones de uso
2.3 Elementos de manejo
Véase la Fig. 1.
1 Botón TIMER/ON/OFF
2 Compartimento de la batería
3
se puede utilizar en interiores secos. La inobservancia y el incumplimiento de estas
normas e indicaciones de seguridad pueden derivar en accidentes graves, daños
personales y materiales.
4
Utilice únicamente las pilas especificadas en la sección „Datos técnicos" o pilas de
tipo equivalente.
5
5.1 Temporizador
La cadena de luces LED para botellas con corcho se enciende, se apaga automáti-
camente después de 6 horas y se vuelve a encender después de otras 18 horas. Si
no se modifican los ajustes del temporizador, la cadena de luces para botellas con
corcho se encenderá y apagará a la misma hora todos los días.
5.2 Conexión permanente
La cadena de luces LED para botellas con corcho se enciende y arde permanente-
mente. Sólo se apaga cuando se vuelve a pulsar el botón (1).
6
Sustituya la batería vacía por una nueva si es necesario.
Utilice únicamente las baterías especificadas en el capítulo „Datos técnicos" o bate-
rías de tipo equivalente.
7
El producto no necesita mantenimiento.
¡ATENCIÓN!
8
8.1 Producto
puede ocasionar perjuicios duraderos a la salud y al medio ambiente.
3 Tapa del compartimento de las pilas
Según la ley alemana de dispositivos eléctricos (ElektroG), como usuario está
4 Pilas de botón 3 x LR44
obligado a devolver los dispositivos eléctricos y electrónicos al fabricante, al lugar de
- 5 -
Uso conforme a lo previsto
Este producto es exclusivamente para uso privado y para la finalidad
prevista. Este producto no está pensado para su uso con fines comercia-
les. No se permite un uso distinto al descrito en el capítulo «Descripción y
funcionamiento» o «Indicaciones de seguridad». Este producto solamente
Puesta en funcionamiento
1. Extienda el producto completamente.
2. Comprueba que todo está completo y sin daños.
3. Tire de la lengüeta de protección de los contactos para sacarla del comparti-
mento de las pilas.
4. Poner la cadena de luz en una botella vacía.
Manejo
Pulse el botón TIMER/ON/OFF (1) una vez.
Para desconectar, pulse de nuevo el botón TIMER/ON/OFF (1) 2 veces.
Pulse el botón TIMER/ON/OFF (1) 2 veces.
Cambio de batería
1. Abra la tapa del compartimento de las pilas (3).
2. Inserte tres pilas nuevas.
Asegúrese de observar la polaridad correcta (+/-) al insertarlos.
3. Cierre el compartimento de las pilas con la tapa (3).
4. Deseche la batería vacía de forma adecuada.
Lea también el capítulo 8.2 „Indicaciones para la eliminación".
Mantenimiento, conservación, almacenamiento y
transporte
Daños materiales
Utilice solo un paño seco y suave para realizar la limpieza.
No utilice productos de limpieza ni productos químicos.
Si no lo va a utilizar durante un tiempo prolongado, retire las baterías/acumu-
ladores.
En caso de no utilizarse durante un tiempo prolongado, almacene el producto
lejos del alcance de los niños en un lugar seco y resguardado del polvo.
Almacénelo en un lugar fresco y seco.
Conserve y utilice el embalaje original para el transporte.
Indicaciones para la eliminación
De acuerdo con la directiva RAEE europea, los dispositivos eléctricos y
electrónicos no se deben desechar junto con los residuos domésticos. Sus
componentes deben reciclarse o desecharse por separado, ya que la
eliminación de forma inadecuada de los componentes tóxicos o peligrosos
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
57866
Goobay®

Publicidad

loading